第146頁
“你們是否認為那張病床已被人銷毀了?”布拉德利說。
“那夜過後就再也沒有見過那張床。”安吉拉說。
“這是怎麼回事呢?”布拉德利問道。
“對使用這張床負有不可推卸的責任的人把床弄走了。”戴維說。
“你們認為醫院的執行委員會應對此負責嗎?”布拉德利又問。
“至少他們當中的某些人應當負責,”戴維說道,“當然包括委員會主席、醫院院長,以及醫院專業人員總管。我相信這樣干最先是專業人員總管的主意。只有他才具備這方面的知識,能夠想出這樣一個既殘忍又靈驗的辦法。倘若他們不是如此頻繁地使用,是絕不會被發現的。”
“遺憾的是,你所提到的這些人當中沒有一個能為自己辯護的,”艾德·布拉德利說道,“據我所知,儘管大力挽救,他們已全部死於嚴重的放射性疾病。”
“這太不幸了!”戴維承認道。
“他們當時已病得十分嚴重,又如何能銷毀這張床呢?”布拉德利問道。
“除非放射劑量大到可以立即致命的程度,在各種症狀發作之前,總有一段潛伏期。就這一點來說,他們是有足夠的時間銷毀這張床的。”
“你有什麼方法可以證明這些說法呢?”布拉德利問道。
“我們二人都見過這張床。”戴維說道。
“還有其他證據嗎?”布拉德利問道。
“我們還發現了放射源。”安吉拉回答說。
“你們發現了放射源,”布拉德利說道,“這一點是肯定無疑的。可它是放在會議室里,而不是在病人跟前。”
“沃納·范·斯萊克事實上已在我們倆面前承認了這點。”戴維答道。
“沃納·范·斯萊克就是你們認為的那個直接操作這一系列殺人計劃的人嗎?”布拉德利問道。
“說得對,”戴維說道,“他曾在海軍接受過核技術培訓,所以懂得如何操作放射性材料。”
“就是這位沃納·范·斯萊克患有精神分裂症,現因嚴重的放射性疾病正在接受住院治療,”布拉德利說道,“也就是這位沃納·范·斯萊克,在醫院委員會成員遭受到伽馬射線照射之後便一直處於精神病發作狀態,拒絕同任何人談話。他將不久於人世。”
“正是他。”戴維說。
“不言而喻,他很難成為可信的證人。”布拉德利說道,“你們還有其他證據嗎?”
“我本人治療了一些患有輕微放射性疾病的護士,”戴維說,“他們都曾在我的病人周圍工作過。”
“但是當時你認為他們正在患流感,”布拉德利說道,“現在沒有辦法證明他們患的不是流感。”
“你說得對。”戴維說道。
布拉德利轉向安吉拉。“我聽說你曾對你丈夫的一位病人的屍體進行過解剖,是這樣嗎?”他問道。
安吉拉點了點頭。
“你在解剖之後沒懷疑過是放射性疾病嗎?”布拉德利問道,“如果你當時沒有,那是為什麼?”
“我沒有懷疑,因為那位病人死得太快了,沒有表現出多少可以說是射線照射的症狀。”安吉拉答道,“她生前遭到大劑量的輻射,在分子水平上影響了她的中樞神經系統。倘若她受到的輻射少一些,她會在生前逐漸表現出消化道潰瘍。那樣,我鑑別診斷時或許可能認為是放射引起的。”
“我現在所聽到的這一切都說明你們沒有任何過硬的證據。”布拉德利說道。
“我想是這樣的。”戴維勉強說道。
“為什麼至今都無人前來請你們出面作證呢?”布拉德利問道。
“我們知道曾有幾起民事訴訟,”安吉拉說道,“但很快就都在法庭外私了了。無人提出刑事控告。”
“根據你們所舉出的指控事實,至今都沒有刑事控告真是令人不可思議。”艾德·布拉德利說道,“你們認為為什麼迄今還無人指控呢?”
安吉拉和戴維互相看了一眼。最後戴維說道:“我們認為有兩個原因。首先,大家都害怕這樁案子。一旦真相大白,這家醫院很可能就要關閉,對於整個社區來說這將成為一場災難。因為該醫院為這個城鎮帶來了一筆很大的財源,而且醫院僱傭了很多人員,向社會提供醫療服務。其次,當前的事實是,在一定意義上講這樁案子的罪犯都已受到了懲罰。范·斯萊克將鈷-60放射源放到會議桌上,他已經懲罰了他們。”
“這或許可以解釋當地不見有任何反應的原因,”布拉德利說道,“那麼佛蒙特的反應呢?還有州檢查官呢?”
“就全國範圍而言,這一事件刺中了衛生保健改革的痛處。”安吉拉說道,“一旦這一醜聞大白於天下,人們就會重新考慮他們似乎已接受的一些看法。從商業上考慮是正確的決策,並不等於在醫療上也正確。但是如果決策將著眼點過分集中於經濟方面,只關心贏利,病人的利益則必然受到傷害。我們在巴特萊特社區醫院的所見所聞可能就是那些醫院官僚機構恣意妄為、橫行不法的典型表現。這種事情畢竟發生了,將來或許還會發生。”
“那夜過後就再也沒有見過那張床。”安吉拉說。
“這是怎麼回事呢?”布拉德利問道。
“對使用這張床負有不可推卸的責任的人把床弄走了。”戴維說。
“你們認為醫院的執行委員會應對此負責嗎?”布拉德利又問。
“至少他們當中的某些人應當負責,”戴維說道,“當然包括委員會主席、醫院院長,以及醫院專業人員總管。我相信這樣干最先是專業人員總管的主意。只有他才具備這方面的知識,能夠想出這樣一個既殘忍又靈驗的辦法。倘若他們不是如此頻繁地使用,是絕不會被發現的。”
“遺憾的是,你所提到的這些人當中沒有一個能為自己辯護的,”艾德·布拉德利說道,“據我所知,儘管大力挽救,他們已全部死於嚴重的放射性疾病。”
“這太不幸了!”戴維承認道。
“他們當時已病得十分嚴重,又如何能銷毀這張床呢?”布拉德利問道。
“除非放射劑量大到可以立即致命的程度,在各種症狀發作之前,總有一段潛伏期。就這一點來說,他們是有足夠的時間銷毀這張床的。”
“你有什麼方法可以證明這些說法呢?”布拉德利問道。
“我們二人都見過這張床。”戴維說道。
“還有其他證據嗎?”布拉德利問道。
“我們還發現了放射源。”安吉拉回答說。
“你們發現了放射源,”布拉德利說道,“這一點是肯定無疑的。可它是放在會議室里,而不是在病人跟前。”
“沃納·范·斯萊克事實上已在我們倆面前承認了這點。”戴維答道。
“沃納·范·斯萊克就是你們認為的那個直接操作這一系列殺人計劃的人嗎?”布拉德利問道。
“說得對,”戴維說道,“他曾在海軍接受過核技術培訓,所以懂得如何操作放射性材料。”
“就是這位沃納·范·斯萊克患有精神分裂症,現因嚴重的放射性疾病正在接受住院治療,”布拉德利說道,“也就是這位沃納·范·斯萊克,在醫院委員會成員遭受到伽馬射線照射之後便一直處於精神病發作狀態,拒絕同任何人談話。他將不久於人世。”
“正是他。”戴維說。
“不言而喻,他很難成為可信的證人。”布拉德利說道,“你們還有其他證據嗎?”
“我本人治療了一些患有輕微放射性疾病的護士,”戴維說,“他們都曾在我的病人周圍工作過。”
“但是當時你認為他們正在患流感,”布拉德利說道,“現在沒有辦法證明他們患的不是流感。”
“你說得對。”戴維說道。
布拉德利轉向安吉拉。“我聽說你曾對你丈夫的一位病人的屍體進行過解剖,是這樣嗎?”他問道。
安吉拉點了點頭。
“你在解剖之後沒懷疑過是放射性疾病嗎?”布拉德利問道,“如果你當時沒有,那是為什麼?”
“我沒有懷疑,因為那位病人死得太快了,沒有表現出多少可以說是射線照射的症狀。”安吉拉答道,“她生前遭到大劑量的輻射,在分子水平上影響了她的中樞神經系統。倘若她受到的輻射少一些,她會在生前逐漸表現出消化道潰瘍。那樣,我鑑別診斷時或許可能認為是放射引起的。”
“我現在所聽到的這一切都說明你們沒有任何過硬的證據。”布拉德利說道。
“我想是這樣的。”戴維勉強說道。
“為什麼至今都無人前來請你們出面作證呢?”布拉德利問道。
“我們知道曾有幾起民事訴訟,”安吉拉說道,“但很快就都在法庭外私了了。無人提出刑事控告。”
“根據你們所舉出的指控事實,至今都沒有刑事控告真是令人不可思議。”艾德·布拉德利說道,“你們認為為什麼迄今還無人指控呢?”
安吉拉和戴維互相看了一眼。最後戴維說道:“我們認為有兩個原因。首先,大家都害怕這樁案子。一旦真相大白,這家醫院很可能就要關閉,對於整個社區來說這將成為一場災難。因為該醫院為這個城鎮帶來了一筆很大的財源,而且醫院僱傭了很多人員,向社會提供醫療服務。其次,當前的事實是,在一定意義上講這樁案子的罪犯都已受到了懲罰。范·斯萊克將鈷-60放射源放到會議桌上,他已經懲罰了他們。”
“這或許可以解釋當地不見有任何反應的原因,”布拉德利說道,“那麼佛蒙特的反應呢?還有州檢查官呢?”
“就全國範圍而言,這一事件刺中了衛生保健改革的痛處。”安吉拉說道,“一旦這一醜聞大白於天下,人們就會重新考慮他們似乎已接受的一些看法。從商業上考慮是正確的決策,並不等於在醫療上也正確。但是如果決策將著眼點過分集中於經濟方面,只關心贏利,病人的利益則必然受到傷害。我們在巴特萊特社區醫院的所見所聞可能就是那些醫院官僚機構恣意妄為、橫行不法的典型表現。這種事情畢竟發生了,將來或許還會發生。”