第9頁
母綠’。她拿我的錢過了67年舒坦日子,吃的是我的,穿的也是我的,她和一個
個情人從這家大飯店搬到那家大飯店,用的都是我的錢。她拿我的錢倒貼小白臉。
如果她死時留下了幾個錢——我都懷疑會不會有錢留下來——那也是我的錢。我
外公留下來的錢不算多,他老糊塗已有好幾年了。他散漫地花錢,像潑水一樣。”
“那麼您的婚約呢?”
“吹了,也不妨說是雙方同意解除婚約的。達格里許先生,婚約也像其他契
約一樣,只有雙方都覺得自己有利可圖時,才能訂成。我們家出了人命案,鬧得
滿城風雨,布里茲。拉西上尉已經不太樂意了。他是個很要面子而守舊的人。不
過,如果有戈達家的財產、戈達家的‘祖母綠’來把臭味熏一熏,那問題還不大。
假如他以後發現對方門第既低、家底又空了,這門婚事還能維持下去嗎?”
達格里許說:“您付錢付開了頭,就再也剎不住了。這是明擺著的。不過您
一開始不付不行嗎?她的說法也沒有證據。除非把那個孩子扯進來。”
“哦,不是的!她不想這樣。她從來沒打算把孩子扯進來。她是個重感情的
女人,又很喜歡郝伯特。她直截了當地說是我殺的。倘若我決心說出真實情況,
對我也是不利的。說也是不利的。說我眼看郝伯特這個不滿四歲的小孩在給爺爺
下毒都不開口阻止他,這話叫我怎麼能說得出口呢?我又不能推說我不明白他在
幹什麼,我不是還擦乾了灑出去的毒水,給碗裡添滿水了嗎?請您記住,她不擔
心有什麼可失去的,生命也好,名譽也好。反正人家不能再審判她一遍了。她之
所以等到審判結束後再跟我算帳,原因也即在於此。她是立於不敗之地的。我又
如何呢?在我的社會圈子裡名譽是第一要緊的事。她只消朝幾個傭人的耳朵里悄
悄嘀咕幾句,就會把我給毀了。真實情況到底是抹殺不了的。不過這裡牽涉的還
不僅僅是我的名譽問題。我之所以讓她勒索,還因為我怕上絞架。”
達格里許說:“她有什麼證據呢?”
突然,她那雙眼睛轉過來瞪著他,發出一聲令人毛骨悚然的尖利笑聲。這聲
音是那麼尖,達格里許都擔心她脖子上繃緊的青筋是不是會斷裂。
“她當然有證據!你這傻瓜!您還不明白嗎?她偷走了我的手帕,我用來擦
干毒汁的那一塊。這是她的專業,請您記住。那天晚上,也許就在大伙兒簇擁在
老人床邊的時候,兩根豐腴的柔若無骨的手指伸進了我的假日夜禮服,在衣服與
我的皮肉只抽走了那塊蘸有毒液的、要命的麻紗小布頭。”
她的身子朝床頭櫃那邊無力地彎過去。達格里許看出她的意圖,替她拉開抽
屜。最上面有一塊質地非常細的麻紗手帕,四沿是一圈手工挑的花邊。他拿起手
帕,看見角上有精工繡制的她名字的縮寫字母。半塊手帕上還有黃褐色發硬的水
漬痕跡。
她說:“她給她的律師留下遺言,等她死後把這塊手帕還給我。她總是知道
我在哪兒,這是她的業務。我可以躲起來,不讓親友知道我的蹤跡——連那個男
孩長大以後也不知道我的去向——可是我瞞不了她。您明白嗎,我變成與她利益
密切相關的人了。可是如今她死了,我也快要追隨哀痛去冥府了。您把這塊手帕
拿去吧,達格里許先生,它對我和艾麗都沒有用處了。”
達格里許把手帕放進自己的口袋,沒有說話。他打算一有可能便把它燒掉。
現在他還有幾句話想說:“您有什麼事要托我辦嗎?您要不要我向什麼人轉告您
的話,或是想親口告訴誰什麼話?您想不想見牧師?”
又迸發出那種駭人的尖利笑聲,不過這次柔和了一些:“我沒什麼要跟牧師
說的。我唯一懊惱就是這件事沒有辦成功。在這樣的思想下我怎麼能懺悔呢?不
過我對她也不懷惡意。既不妒忌,也不憎恨,甚至也不想報復。她贏了,我輸了。
一個人要是輸,也要輸得有風度。我可不需要牧師來跟我囉囉嗦嗦的講贖罪什麼
的這一套。達格里許先生。我整整付了67年。姨姥姥艾麗和她的毒蠅紙!我大半
輩子翅膀都被她的毒蠅紙給粘住了。”
她往後一躺,仿佛全身力量都耗盡了。片刻之間,房間裡一點聲音也沒有。
接著她又有精神了。她說:“我相信您的訪問使我覺得好過了些。如果今後3 天
您能抽出時間每天下午來看我,我是非常感激的。以後我再也不會麻煩您了。”
達格里許費了點勁,續了幾天假,在當地一家小客棧里住了下來。他每天下
午都去探望她。他們再沒有談起謀殺案的事。第四天下午兩點鐘,他又準時去病
房,人家告訴他昨天晚上戈達小姐平靜地離開了人世,一點沒有打擾別人。正如
個情人從這家大飯店搬到那家大飯店,用的都是我的錢。她拿我的錢倒貼小白臉。
如果她死時留下了幾個錢——我都懷疑會不會有錢留下來——那也是我的錢。我
外公留下來的錢不算多,他老糊塗已有好幾年了。他散漫地花錢,像潑水一樣。”
“那麼您的婚約呢?”
“吹了,也不妨說是雙方同意解除婚約的。達格里許先生,婚約也像其他契
約一樣,只有雙方都覺得自己有利可圖時,才能訂成。我們家出了人命案,鬧得
滿城風雨,布里茲。拉西上尉已經不太樂意了。他是個很要面子而守舊的人。不
過,如果有戈達家的財產、戈達家的‘祖母綠’來把臭味熏一熏,那問題還不大。
假如他以後發現對方門第既低、家底又空了,這門婚事還能維持下去嗎?”
達格里許說:“您付錢付開了頭,就再也剎不住了。這是明擺著的。不過您
一開始不付不行嗎?她的說法也沒有證據。除非把那個孩子扯進來。”
“哦,不是的!她不想這樣。她從來沒打算把孩子扯進來。她是個重感情的
女人,又很喜歡郝伯特。她直截了當地說是我殺的。倘若我決心說出真實情況,
對我也是不利的。說也是不利的。說我眼看郝伯特這個不滿四歲的小孩在給爺爺
下毒都不開口阻止他,這話叫我怎麼能說得出口呢?我又不能推說我不明白他在
幹什麼,我不是還擦乾了灑出去的毒水,給碗裡添滿水了嗎?請您記住,她不擔
心有什麼可失去的,生命也好,名譽也好。反正人家不能再審判她一遍了。她之
所以等到審判結束後再跟我算帳,原因也即在於此。她是立於不敗之地的。我又
如何呢?在我的社會圈子裡名譽是第一要緊的事。她只消朝幾個傭人的耳朵里悄
悄嘀咕幾句,就會把我給毀了。真實情況到底是抹殺不了的。不過這裡牽涉的還
不僅僅是我的名譽問題。我之所以讓她勒索,還因為我怕上絞架。”
達格里許說:“她有什麼證據呢?”
突然,她那雙眼睛轉過來瞪著他,發出一聲令人毛骨悚然的尖利笑聲。這聲
音是那麼尖,達格里許都擔心她脖子上繃緊的青筋是不是會斷裂。
“她當然有證據!你這傻瓜!您還不明白嗎?她偷走了我的手帕,我用來擦
干毒汁的那一塊。這是她的專業,請您記住。那天晚上,也許就在大伙兒簇擁在
老人床邊的時候,兩根豐腴的柔若無骨的手指伸進了我的假日夜禮服,在衣服與
我的皮肉只抽走了那塊蘸有毒液的、要命的麻紗小布頭。”
她的身子朝床頭櫃那邊無力地彎過去。達格里許看出她的意圖,替她拉開抽
屜。最上面有一塊質地非常細的麻紗手帕,四沿是一圈手工挑的花邊。他拿起手
帕,看見角上有精工繡制的她名字的縮寫字母。半塊手帕上還有黃褐色發硬的水
漬痕跡。
她說:“她給她的律師留下遺言,等她死後把這塊手帕還給我。她總是知道
我在哪兒,這是她的業務。我可以躲起來,不讓親友知道我的蹤跡——連那個男
孩長大以後也不知道我的去向——可是我瞞不了她。您明白嗎,我變成與她利益
密切相關的人了。可是如今她死了,我也快要追隨哀痛去冥府了。您把這塊手帕
拿去吧,達格里許先生,它對我和艾麗都沒有用處了。”
達格里許把手帕放進自己的口袋,沒有說話。他打算一有可能便把它燒掉。
現在他還有幾句話想說:“您有什麼事要托我辦嗎?您要不要我向什麼人轉告您
的話,或是想親口告訴誰什麼話?您想不想見牧師?”
又迸發出那種駭人的尖利笑聲,不過這次柔和了一些:“我沒什麼要跟牧師
說的。我唯一懊惱就是這件事沒有辦成功。在這樣的思想下我怎麼能懺悔呢?不
過我對她也不懷惡意。既不妒忌,也不憎恨,甚至也不想報復。她贏了,我輸了。
一個人要是輸,也要輸得有風度。我可不需要牧師來跟我囉囉嗦嗦的講贖罪什麼
的這一套。達格里許先生。我整整付了67年。姨姥姥艾麗和她的毒蠅紙!我大半
輩子翅膀都被她的毒蠅紙給粘住了。”
她往後一躺,仿佛全身力量都耗盡了。片刻之間,房間裡一點聲音也沒有。
接著她又有精神了。她說:“我相信您的訪問使我覺得好過了些。如果今後3 天
您能抽出時間每天下午來看我,我是非常感激的。以後我再也不會麻煩您了。”
達格里許費了點勁,續了幾天假,在當地一家小客棧里住了下來。他每天下
午都去探望她。他們再沒有談起謀殺案的事。第四天下午兩點鐘,他又準時去病
房,人家告訴他昨天晚上戈達小姐平靜地離開了人世,一點沒有打擾別人。正如