第157頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  我們行抵龐波薩時,獲悉羅馬人起而反叛路易,路易避到比薩去,約翰的特使凱旋地進入了教廷城市。 ※棒槌學堂の精校E書※

  同時,切澤納的麥可也意識到他在阿維尼翁不可能達成的任何結果——尤其為他的性命擔憂——因此他逃出該城,在比薩和路易會合。

  我們預測了許多事件,並獲知巴伐利亞人將進攻慕尼黑,不久便轉回原路,並決定在那裡逗留,一方面也因為威廉察覺到對他而言義大利已非安全之地。接下來的數月和數年間,路易眼看他的同盟和支持者一個一個地背棄他。次年假教皇尼古拉五世向約翰投降,並上吊自殺。

  我們到達慕尼黑後,我揮淚告別我的導師。他的命運未決,我的家人希望我回到梅勒克去。自修道院瓦解的前一晚,威廉對我說出了他的恐慌後,我們就仿佛有了秘密的協定似的,不會再談及那件事,在我們哀傷的告別過程中,我們仍絕口不提。

  我的導師為我未來的研讀提出了許多忠告和告誡,並且把尼科拉斯為他製作的眼鏡送給我,因為他已找回了原來的那一副。

  他對我說,我還年輕,但總有一天我會用得上那副眼鏡(的確,此刻我就將它架在鼻樑上)。然後他像父親般慈愛地擁抱我,我們便分手了。

  我沒有再見過他。後來我獲悉,他死於本世紀中期肆虐全歐的那場大瘟疫。我時常祈禱上帝接納他的靈魂,原諒他智識的虛榮心使他犯下的許多驕傲行為。

  多年之後,我已長大成人,湊巧在院長的派任之下,有機會到義大利去旅行。我無法抗拒誘惑,在回程時,繞路重訪修道院的舊址。

  山坡上的兩個小村都已荒棄了,村莊四周的農地也都荒蕪了。等我爬到山頂後,眼前一片荒涼死寂的景象,使我不由得愴然淚下。

  以前曾雄踞於此的巍然建築,而今只剩零零落落的幾處廢墟,一如古代異教徒在羅馬城中所留下的遺蹟。斷壁殘垣上爬滿了藤蔓,幾處台輪仍保持完整。到處是荒煙蔓草,簡直看不出以前這裡還曾種植過瓜果菜蔬,奇花異卉。惟有墓園依稀可辨,因為有些墳墓仍微微隆起。生命的跡象,僅見於一些獵食蟲蛇晰蠍的鳥,偶爾有隻四腳蛇會爬過石頭,或在燒塌的牆壁上探頭探腦。禮拜堂的門已然腐朽,不復昔日的美麗。有一半門拱依然殘存,卻滿布苔鮮,只約略看得見基督的一隻眼睛和一頭獅子的臉。

  大教堂除了南面牆垣整個塌陷之外,倒似乎仍然屹立,不為歲月所動。懸崖之上的兩座塔樓,看起來幾乎完好如初,但所有的窗子都像空洞的眼窩,而腐朽的藤蔓便是豁濕的淚水。教堂里,藝術的結晶已然摧毀,和自然的傑作混成一堆。站在廚房裡,抬頭可由已坍塌的樓上地板及屋頂造成的大洞仰望藍天。沒有布滿青苔的部分,保留著許多年前被煙火肆虐留下的黑色。

  我在碎石堆中探尋,有時會找到由圖書室和寫字間飄落,像埋在地中的寶藏般殘存的羊皮紙碎片。我開始收集它們,仿佛想將這些碎紙片湊成一本破碎的書。然後我注意到,在一座塔樓中,竟還保存著一道通到寫字間的螺旋形樓梯,由那裡再爬上一處坍倒的牆壁,我便到達了和圖書室同樣的高度,可以向下俯瞰每一處空隙。

  在一排牆壁旁,我找到了一個書櫥,在經歷了那場大火後,竟然還奇蹟似的直立著,然而水和白蟻卻使它腐朽了。書櫥里還有一些羊皮紙。其他的遺物則是我在下面的廢墟中翻尋時找到的。有些羊皮紙碎片都已褪色,有些還隱約看得到圖案,或幾個模糊的字。有時我會找到字句依然清晰的書頁,更常找到的是在鐵釘的保護下,完整如初的裝訂……書籍的幽靈,外表看來完好,裡面卻已消蝕了,然而有時會殘留半頁,看得見標題。 ※棒槌學堂の精校E書※

  我把我所能找到的每片紙都收集起來,裝了兩隻旅行袋。為了保存這可悲的遺物,甚至不惜丟棄了一些有用的東西。

  回程途中,以及日後在梅勒克時,我花費了許多時間,試圖解讀那些斷簡殘篇。常常由一個字或是一個模糊的圖案,我便認出了那本作品。後來我要是找到那些書的其他抄本時,便更加細心而喜悅地閱讀它們,仿佛命運留給我這項遺贈,仿佛辨認出那些被毀的抄本,是上天對我說的顯明信息:“擁有並保存吧。”在我耐心地重組之後,我造就了一種次級的圖書館,是已經消逝之大圖書館的象徵,一個由碎片、引句、未完成的句子以及殘缺的書本組成的圖書館。

  —(完)—




章節目錄