第50頁
第四部分:在劫難逃
(八十一)
他很想知道答案,需要找到正確的線路以便採取下一步的行動,他必須弄清楚那謎一樣的文件到底是什麼意思。這一切突然變成了和遊客奧哈拉切身相關的事。
他在中央火車站外救回的神秘文件,裡面列著姓名、住址、銀行帳戶和金額。一個送比薩的夥計企圖殺死他。誰是幕後操縱者呢?誰是第一個出售這份文件的敲詐人呢?
——難道是自己人?
他們到底想幹什麼?他們知道他把文件做了個備份嗎?他們是不是起疑心了?還是他們為了以防萬一而未雨綢繆?
“他們不相信我,我也不相信他們。”那不是正好嗎?現在這個世界就是這樣。
他一有空就會思考這些問題,他和兩個兒子痛痛快快地玩了一天以後,就坐下來分析文件上的名字,想找出其中的蛛絲馬跡。他不是這方面的天才,所以才想到了這一步。
文件上所有的人都在海外銀行非法開戶——超過十億的資金。他和文件上的幾家銀行聯繫過,一無所獲。他也給文件上的一些與此有染的人打過電話,但這個辦法也沒有半點用。難道他們還會對他承認嗎?
星期天晚上,他在深夜讀《紐約時報》時尚選擇專欄。他這樣做另有原因,為了諾拉·辛克萊爾,為了和她在一起的時候能有談資。
——答案出現了!嗬!明白了!
三、四、五……九,十一個名字,正好是文件上的那些人,這些人全是些重要人物,他們在沃爾多夫開了個派對。他明白其中的奧妙———敲詐、陰謀和由此引出的恐慌,以及他自己為什麼會受命去調查此事。還有,有人想殺他,僅僅因為他可能知道文件的內容。不過,他的確知道——奧哈拉知道的都是他不想知道的,他做便衣調查的兩樁案子都是如此。
第四部分:在劫難逃
(八十二)
傑弗瑞的書到此結束。他的帳目全都被轉出了,任何權威機構都沒有產生懷疑。《紐約雜誌》的攝影師非但沒能拍成照片,連採訪都泡了湯。一句話,諾拉非常滿意事情在波士頓進展得這麼順利。但當她回到曼哈頓,走進自己在索霍區的小閣樓時,她知道全完了。
她想到了奧哈拉。
我其實沒有心情和諾拉在月光下開車出去兜風,但還是去了。就我和諾拉兩個人。
我們把車的敞篷放下來,夜風從耳邊擦過,涼涼的,發出清脆的響聲。路面、路牌———都看不清楚。諾拉把威斯徹斯特很僻靜的鄉村小路變成了她個人的高速公路,我坐在她的身旁。
我他媽的到底在幹什麼?這是個最緊要的問題,而我卻沒有答案,真是太糟了。
那個頭髮不多的史蒂文·克普勒,提供的信息卻不少,我全都匯報給了蘇珊。她已經分配局裡的電腦專家,調查諾拉在開曼群島的帳戶的支取和轉帳情況,他們特別留意牽涉到柯勒·布朗生前和死後的任何信息。蘇珊說他們需要24小時,最多36小時。
在這段時間裡,我要做的就是躲開諾拉。然而,她現在就坐在我身邊;比什麼時候看起來都漂亮、動人、讓人陶醉。這是她散發的最後光彩嗎?
開了大約半小時,我們到了普特南湖畔的一個小鎮。只有一個十字路口,只有我們的車停在那裡。那時還不到九點,我記得每一個細節。
我朝右邊看,她不停地在搗鼓收音機。流動站只有一個年紀不輕的男人,戴著頂U形的舵手帽,往他的切諾基牌吉普車裡加油。有那麼一秒鐘,我和他的眼睛相遇了,他看起來有點像我的父親,但事情常常不是看起來那麼回事。
我們又轉了個彎。
我看不到路牌,路也變得狹窄而漆黑。我抬頭看看天空,一輪新月把光灑向大地,但卻被那些高大的樹木遮住了。我們已經開進了樹林。
“現在可以排除迪士尼了。”我說。
她笑:“那是我們下一次的目的地。”
再往前開了幾百碼,我們來到了一片開闊的空地。清冷的月光落在我們身上,我想看清眼前的景象,卻只是黑乎乎的輪廓,好像是座小房子——房子後面有一個湖,也可能是個池塘。
諾拉把車開近前門的梯子,換到停車檔:“不浪漫嗎?”
“這是誰的房子?”我問。
“我的。”
我打量著這座小木屋。眼睛在調整,越過奔馳前面高高的橫樑,我可以分辨出房子是由又長又粗的圓木搭成的,鄉村風味十足,而且保養得很好,不像是諾拉喜歡的房子。
“驚喜!”她說,“很驚喜,不是嗎?你不喜歡我的水上樓閣嗎?”
“喜歡,這地方誰會不喜歡呢?”
她關閉了引擎,我們下車。這地方真的很漂亮,差點就能用完美來形容了——差點什麼?
“我沒帶牙刷。”我說。
“別擔心,我已經都安排好了,克萊格,我也為你安排好了。”
我拿起旅行包和她一起上了樓梯,這樓梯是木製的,有些年頭了。一進屋,我就搖搖頭笑了。小木屋從外面看就像林肯小時候的家。裡面看來,就像翻開了裝飾家雜誌的某一頁——我早就應該知道。
(八十一)
他很想知道答案,需要找到正確的線路以便採取下一步的行動,他必須弄清楚那謎一樣的文件到底是什麼意思。這一切突然變成了和遊客奧哈拉切身相關的事。
他在中央火車站外救回的神秘文件,裡面列著姓名、住址、銀行帳戶和金額。一個送比薩的夥計企圖殺死他。誰是幕後操縱者呢?誰是第一個出售這份文件的敲詐人呢?
——難道是自己人?
他們到底想幹什麼?他們知道他把文件做了個備份嗎?他們是不是起疑心了?還是他們為了以防萬一而未雨綢繆?
“他們不相信我,我也不相信他們。”那不是正好嗎?現在這個世界就是這樣。
他一有空就會思考這些問題,他和兩個兒子痛痛快快地玩了一天以後,就坐下來分析文件上的名字,想找出其中的蛛絲馬跡。他不是這方面的天才,所以才想到了這一步。
文件上所有的人都在海外銀行非法開戶——超過十億的資金。他和文件上的幾家銀行聯繫過,一無所獲。他也給文件上的一些與此有染的人打過電話,但這個辦法也沒有半點用。難道他們還會對他承認嗎?
星期天晚上,他在深夜讀《紐約時報》時尚選擇專欄。他這樣做另有原因,為了諾拉·辛克萊爾,為了和她在一起的時候能有談資。
——答案出現了!嗬!明白了!
三、四、五……九,十一個名字,正好是文件上的那些人,這些人全是些重要人物,他們在沃爾多夫開了個派對。他明白其中的奧妙———敲詐、陰謀和由此引出的恐慌,以及他自己為什麼會受命去調查此事。還有,有人想殺他,僅僅因為他可能知道文件的內容。不過,他的確知道——奧哈拉知道的都是他不想知道的,他做便衣調查的兩樁案子都是如此。
第四部分:在劫難逃
(八十二)
傑弗瑞的書到此結束。他的帳目全都被轉出了,任何權威機構都沒有產生懷疑。《紐約雜誌》的攝影師非但沒能拍成照片,連採訪都泡了湯。一句話,諾拉非常滿意事情在波士頓進展得這麼順利。但當她回到曼哈頓,走進自己在索霍區的小閣樓時,她知道全完了。
她想到了奧哈拉。
我其實沒有心情和諾拉在月光下開車出去兜風,但還是去了。就我和諾拉兩個人。
我們把車的敞篷放下來,夜風從耳邊擦過,涼涼的,發出清脆的響聲。路面、路牌———都看不清楚。諾拉把威斯徹斯特很僻靜的鄉村小路變成了她個人的高速公路,我坐在她的身旁。
我他媽的到底在幹什麼?這是個最緊要的問題,而我卻沒有答案,真是太糟了。
那個頭髮不多的史蒂文·克普勒,提供的信息卻不少,我全都匯報給了蘇珊。她已經分配局裡的電腦專家,調查諾拉在開曼群島的帳戶的支取和轉帳情況,他們特別留意牽涉到柯勒·布朗生前和死後的任何信息。蘇珊說他們需要24小時,最多36小時。
在這段時間裡,我要做的就是躲開諾拉。然而,她現在就坐在我身邊;比什麼時候看起來都漂亮、動人、讓人陶醉。這是她散發的最後光彩嗎?
開了大約半小時,我們到了普特南湖畔的一個小鎮。只有一個十字路口,只有我們的車停在那裡。那時還不到九點,我記得每一個細節。
我朝右邊看,她不停地在搗鼓收音機。流動站只有一個年紀不輕的男人,戴著頂U形的舵手帽,往他的切諾基牌吉普車裡加油。有那麼一秒鐘,我和他的眼睛相遇了,他看起來有點像我的父親,但事情常常不是看起來那麼回事。
我們又轉了個彎。
我看不到路牌,路也變得狹窄而漆黑。我抬頭看看天空,一輪新月把光灑向大地,但卻被那些高大的樹木遮住了。我們已經開進了樹林。
“現在可以排除迪士尼了。”我說。
她笑:“那是我們下一次的目的地。”
再往前開了幾百碼,我們來到了一片開闊的空地。清冷的月光落在我們身上,我想看清眼前的景象,卻只是黑乎乎的輪廓,好像是座小房子——房子後面有一個湖,也可能是個池塘。
諾拉把車開近前門的梯子,換到停車檔:“不浪漫嗎?”
“這是誰的房子?”我問。
“我的。”
我打量著這座小木屋。眼睛在調整,越過奔馳前面高高的橫樑,我可以分辨出房子是由又長又粗的圓木搭成的,鄉村風味十足,而且保養得很好,不像是諾拉喜歡的房子。
“驚喜!”她說,“很驚喜,不是嗎?你不喜歡我的水上樓閣嗎?”
“喜歡,這地方誰會不喜歡呢?”
她關閉了引擎,我們下車。這地方真的很漂亮,差點就能用完美來形容了——差點什麼?
“我沒帶牙刷。”我說。
“別擔心,我已經都安排好了,克萊格,我也為你安排好了。”
我拿起旅行包和她一起上了樓梯,這樓梯是木製的,有些年頭了。一進屋,我就搖搖頭笑了。小木屋從外面看就像林肯小時候的家。裡面看來,就像翻開了裝飾家雜誌的某一頁——我早就應該知道。