第14頁
第71節:怪阿姨(9)
我後來又試過兩個姑娘。其中的一個我簡直有些愛上她了,她的辱房長得實在太美了,我總是被胸部豐滿的女孩兒吸引。我甚至向她坦白了和蘇槐之間的約定,請求她配合,熬過這段時間就可以過上好日子了。她起初不答應,但是毫無疑問,她也愛上我了,喜歡和我做愛,完全離不開我。後來,她經不起我的反覆哀求,終於答應了。她近視六百度,我建議她摘掉隱形眼鏡,這樣就完全看不清蘇槐了。我又給她喝了很多威士忌,抱著她耐心地等她哭完吐完,才一起回家。應女孩的要求,我把音響打開,或許吧,Green
Day的歌聲真能讓她覺得安全一點。我回到沙發上,一把扯過她來開始親吻。不久,眼睛的餘光就感覺到了蘇槐的身影。我立刻把女孩按倒,親吻她的胸。女孩發出小鳥般的呻吟聲。我們和著音樂的節奏輕輕擺動。我撕開她的魚網襪,白肉從裡面迸出來。這次看起來似乎很完美,當我進入的時候,女孩似乎忘了蘇槐的存在,抑制不住地叫起來,她緊閉著眼睛,陷入一陣就要被碾碎的掙扎中。我抬起頭,瞥了一眼蘇槐充滿驚愕的表情,她的反應似乎很強烈,我們大概離勝利不遠了。我又讓女孩翻過身來,換一種體位。沒錯,我們更加猛烈了,女孩跪在那裡,痛苦地嘶叫,臉漲得通紅,一直紅到脖子後面,身體本能地一下下收縮,我知道她的高cháo就要到了,又加快了速度。
"我有一個問題想問你們。"蘇槐忽然開口說話。
我和女孩都嚇了一跳。還是我先回過神來,硬撐住了,不然險些就泄掉。
"我想問的是,這個女孩的叫聲,是假的嗎?她是在表演嗎?"
第72節:怪阿姨(10)
女孩在我的身下忽然不動了。我們都僵在那裡幾秒。我感覺到自己在一點點塌下去。
"因為我發現,剛才她翻身的時候,呼吸立刻變得很正常,前後的反差太大了,不符合人類的呼吸漸進和漸退的規律。"蘇槐語氣平靜得像是電視裡的氣象播報員。
女孩看著我,嘴動了一下,本能地想要反駁,卻又語塞。她忽然猛力推開我,坐了起來:
"我受不了了!我們憑什麼像動物一樣,被她參觀被她評點!就因為她的錢嗎?你看你像個男人嗎?誰不在乎被當成動物,你去找誰吧!"女孩抓著撕破的魚網襪,委屈地哭起來。
我赤裸地坐在那裡,目送女孩離開。我知道我也許永遠都不會遇到比她身材更完美的姑娘了,心中不禁一陣悵然。
在那之後,我沒有再找良家女孩,她們都因此而鄙視我,我會永遠失去她們。我開始改用jì女。原本說起來,蘇槐不諳世事,根本辨認不出她們是jì女,可惜jì女普遍都存在一個問題,就是動作和叫聲誇張。我相信蘇槐在看過她們之後,可能就知道之前的那個女孩,已經很真實了。世界本來就是虛假的嘛,只是一個虛假程度的問題,蘇槐就是太鑽牛角尖了,容不下一點虛假。一個毫無感情,毫無欲望的人,也的確沒有什麼必要虛假。說實話,我挺羨慕她的。
後來和jì女做愛的時候,蘇槐也還是會指出她們的虛假。jì女倒是不在乎,完全可以繼續。可是我漸漸有一種不好的感覺,總是想起那個美胸女孩說的話,也越來越覺得,真的很像兩個動物在表演,供人觀賞。這完全是個苦力活兒。我不是嫖客,我其實更像jì女。蘇槐變成了坐下來,慢慢看。我知道她在努力,她希望自己可以看著看著產生一種激烈的情緒,可是她還是會不自覺地指出虛假,這好像是她的本能。我也不是沒有試過用惡毒的語言刺激她,比如我會摟著jì女的脖子,說你看人家的皮膚多麼白皙光滑,再對著鏡子看看你自己的臉吧,老太婆!但蘇槐對於語言的感受能力更差,她不能感受到語言中強烈的情感色彩,會把我說的話當作陳述句,她也認為這是事實,我說一個事實又有什麼不對呢?
第73節:怪阿姨(11)
天知道我為什麼會那麼敬業,每天都換不同的女人,不停地試,越來越憔悴,越來越覺得是在進行滑稽的表演,終於有一天,我在jì女和蘇槐的面前,發現自己無法勃起了。jì女非常驚慌,說即便這樣你也是要給我錢的。我丟給她錢,讓她滾。蘇槐問我:
"這種現象為什麼會發生呢?和季節或者溫度有關嗎?"
那一刻我真的很難受。內心充滿了恐懼,我覺得我好像再也不能硬起來了。我永遠地失去了做愛的欲望。我看著蘇槐,覺得她靜謐得像個聖母,我忽然覺得很依賴她。一個沒有欲望的人,和另一個沒有欲望的人在一起,才覺得安全。
我對蘇槐說:
"我們可能都太著急了,你過了三十一年沒有嫉妒的生活,現在只用幾個月的時間,怎麼可能恢復呢?我們應該慢慢來。你可能不太清楚,人類的感情是在一天天的相處中,慢慢產生的。"
從此我不再帶女人回來,日子又恢復到從前。我們看愛情電影,逛公園,做飯吃飯。只是不做愛,因為我非常害怕面對她那雙審視的綠色眼睛。後來我自己在外面又試過,也還是不行。我可能真的太累了,覺得做愛也沒什麼意思,做來做去,的確多數都是虛假的。身體既然沒有這個需要,也就算了。
我們去公園的次數開始減少。並不是我懶惰,而是好像忽然老了許多,沒有那麼多力氣,走路完全跟不上蘇槐的速度。也不能跟著她,爬樹鑽洞,找什麼香味或者聲音。蘇槐恢復了跑步,每天兩小時。當我發現家裡那個傭人做飯其實更好吃的時候,也懶得做飯了,反正對蘇槐來說,這些食物都沒什麼意義,她永遠只吃生的。後來也不去電影院了,改為在家裡看影碟。蘇槐依然坐不住,她如果認真地看,就有很多問題要問。我不能一一作答,她就開始查書。她又開始大量閱讀,讓人買了很多書。所以最後的生活模式變成了這樣,蘇槐出門跑步或者在書房看書,而我躺在客廳的沙發上看愛情電影。
第74節:怪阿姨(12)
兩個月過去,我的體重漲了二十三斤,走一點路就開始喘,成了一個虛弱的胖子。蘇槐倒是不嫌棄我,她大概以為這和樹上的果實成熟一樣,是很自然的現象吧。我們其實很少說話,有時候我會抱一下她,像兩個生活多年的老夫妻那樣,機械地,松垮地抱一下。
有一天她跑步回來,出了很多汗,渾身熱氣騰騰的。她還是穿著很奇怪的綠色運動服,但是我忽然覺得,挺好看的,碧綠碧綠的,像一棵樹。傭人給她梳了個馬尾,她還挺喜歡的,覺得跑起來能聽到更多風的聲音,就天天讓傭人給她梳。前額的頭髮都攏到了腦後,額頭很高,充滿了智慧。我忽然覺得她很像教堂壁畫上的聖母,眼睛裡充滿了溫存的笑意。我站起來,走過去抱了抱她,問她:
"那麼久了,你覺得你對我的感覺有一點變化了嗎?"
"你變大了。"她指的是我胖了。她永遠只用客觀的視角,說近似真理的話。我苦笑了一下,看著她,幫她抹掉了額頭上的幾滴汗水。
那一天蘇槐一直躲在書房裡看書,直到我睡覺都沒有出來。
次日我醒來,她已經跑步去了。但是很奇怪,她一直沒有回來。等到晚上,我在沙發上等得睡著了,才聽到門響。她回來了,帶著一個年輕的男人,談不上英俊吧,肯定沒有我發福之前帥,只能說很健壯。蘇槐說:
"我們的合約取消吧。我和他簽了合約。"蘇槐說。
"為什麼?"
"你已經不能激發出我的嫉妒了。書上說,一種最強烈的嫉妒源自同性動物之間因為爭奪配偶而進行的競爭。它們爭奪配偶是為了交配,然後繁殖。你現在已經不能交配了,所以不能激發嫉妒。"
第75節:怪阿姨(13)
我愣在那裡說不出話來。
那個男人很壞,肯定希望馬上把我趕走。他摟住蘇槐說:
"我要讓你知道我的好,離不開我,別人如果要搶走我,你很自然地就會嫉妒的。"
我冷笑了一聲,心裡想,還以為你有什麼高明的辦法呢,還不是和我一樣嗎?
男人立刻付諸行動。他粗暴地扯開蘇槐的衣服,一把抱起她,丟在另一邊的沙發上。他脫掉上衣,胸肌非常發達。他解開腰帶,脫掉褲子,他當然沒忘記轉過頭來讓我看了看他那隻值得驕傲的大傢伙。然後他拎起蘇槐,分開她的雙腿就直直挺了進去。我站了起來。因為我好像聽到了蘇槐的一聲輕微的呻吟,非常小,我不能確定,也看不到蘇槐的表情,所以想走過去看一看。我覺得我必須過去看一看,這個問題對我很重要。
但是我剛邁起腳,就摔倒在地上。我覺得很熱,覺得臉上被什麼東西捂著,費了很大力氣抬起手,抹了一下,就看到鮮紅的一大片,都是血。血汩汩地還在往外面涌。我大聲叫他們,快幫我止血,快來!視線慢慢模糊起來,視網膜上好像布滿了腥綠色的水糙,繞來繞去,越來越綠。我撕破了嗓子一般地叫他們,好像已經不是為了讓他們為我止血,只想打斷他們,不讓他們那麼順利地做下去。不知道叫了多久,在視網膜就要被水糙糊上的時候,我看到蘇槐的臉,相隔很遠,她看著我,蹙了一下眉。
5.
唐璜停頓了一會兒,給大家充分的時間回味故事。雖然沒有人真正喜歡他,但是大家不得不一種崇敬的表情看著他,沒辦法,風流鬼的地位,在我們當中一向是很高的。
"那麼這個怪阿姨現在在做什麼?"小維特問。
"大概又開始繼續尋覓年輕男孩了吧。你們等著吧,那個肌肉男很快就會加入我們的。"唐璜很有把握地說。
天空開始發白,時間已經不早了。保爾提醒大家:
"應該散會了,不然太陽光照下來,我們可就完蛋了。"
魯濱遜忙著去藏滑板。亨伯特和羅密歐在商量著要去看看怪阿姨。小維特終於從陰霾的心情中走了出來,比起帕里斯·希爾頓的煙盒,他意識到自己更需要的是一場戀愛。我收起鵝毛筆,摺疊筆記本,然後把它們交給明晚的執筆記錄者保爾。大家懸起了腳,飄到了半空。只有唐璜呆在原地不動,他看起來有點不高興,用手扶了一下墨鏡,仰起頭問上面的鬼:
"嗨,你們難道不想看看我的綠色眼睛嗎?"
我是這次故事會的記錄者克萊德,如果你們覺得我做得不壞,那麼,請不要忘記舉起雙手給一點掌聲。謝謝。
【
我後來又試過兩個姑娘。其中的一個我簡直有些愛上她了,她的辱房長得實在太美了,我總是被胸部豐滿的女孩兒吸引。我甚至向她坦白了和蘇槐之間的約定,請求她配合,熬過這段時間就可以過上好日子了。她起初不答應,但是毫無疑問,她也愛上我了,喜歡和我做愛,完全離不開我。後來,她經不起我的反覆哀求,終於答應了。她近視六百度,我建議她摘掉隱形眼鏡,這樣就完全看不清蘇槐了。我又給她喝了很多威士忌,抱著她耐心地等她哭完吐完,才一起回家。應女孩的要求,我把音響打開,或許吧,Green
Day的歌聲真能讓她覺得安全一點。我回到沙發上,一把扯過她來開始親吻。不久,眼睛的餘光就感覺到了蘇槐的身影。我立刻把女孩按倒,親吻她的胸。女孩發出小鳥般的呻吟聲。我們和著音樂的節奏輕輕擺動。我撕開她的魚網襪,白肉從裡面迸出來。這次看起來似乎很完美,當我進入的時候,女孩似乎忘了蘇槐的存在,抑制不住地叫起來,她緊閉著眼睛,陷入一陣就要被碾碎的掙扎中。我抬起頭,瞥了一眼蘇槐充滿驚愕的表情,她的反應似乎很強烈,我們大概離勝利不遠了。我又讓女孩翻過身來,換一種體位。沒錯,我們更加猛烈了,女孩跪在那裡,痛苦地嘶叫,臉漲得通紅,一直紅到脖子後面,身體本能地一下下收縮,我知道她的高cháo就要到了,又加快了速度。
"我有一個問題想問你們。"蘇槐忽然開口說話。
我和女孩都嚇了一跳。還是我先回過神來,硬撐住了,不然險些就泄掉。
"我想問的是,這個女孩的叫聲,是假的嗎?她是在表演嗎?"
第72節:怪阿姨(10)
女孩在我的身下忽然不動了。我們都僵在那裡幾秒。我感覺到自己在一點點塌下去。
"因為我發現,剛才她翻身的時候,呼吸立刻變得很正常,前後的反差太大了,不符合人類的呼吸漸進和漸退的規律。"蘇槐語氣平靜得像是電視裡的氣象播報員。
女孩看著我,嘴動了一下,本能地想要反駁,卻又語塞。她忽然猛力推開我,坐了起來:
"我受不了了!我們憑什麼像動物一樣,被她參觀被她評點!就因為她的錢嗎?你看你像個男人嗎?誰不在乎被當成動物,你去找誰吧!"女孩抓著撕破的魚網襪,委屈地哭起來。
我赤裸地坐在那裡,目送女孩離開。我知道我也許永遠都不會遇到比她身材更完美的姑娘了,心中不禁一陣悵然。
在那之後,我沒有再找良家女孩,她們都因此而鄙視我,我會永遠失去她們。我開始改用jì女。原本說起來,蘇槐不諳世事,根本辨認不出她們是jì女,可惜jì女普遍都存在一個問題,就是動作和叫聲誇張。我相信蘇槐在看過她們之後,可能就知道之前的那個女孩,已經很真實了。世界本來就是虛假的嘛,只是一個虛假程度的問題,蘇槐就是太鑽牛角尖了,容不下一點虛假。一個毫無感情,毫無欲望的人,也的確沒有什麼必要虛假。說實話,我挺羨慕她的。
後來和jì女做愛的時候,蘇槐也還是會指出她們的虛假。jì女倒是不在乎,完全可以繼續。可是我漸漸有一種不好的感覺,總是想起那個美胸女孩說的話,也越來越覺得,真的很像兩個動物在表演,供人觀賞。這完全是個苦力活兒。我不是嫖客,我其實更像jì女。蘇槐變成了坐下來,慢慢看。我知道她在努力,她希望自己可以看著看著產生一種激烈的情緒,可是她還是會不自覺地指出虛假,這好像是她的本能。我也不是沒有試過用惡毒的語言刺激她,比如我會摟著jì女的脖子,說你看人家的皮膚多麼白皙光滑,再對著鏡子看看你自己的臉吧,老太婆!但蘇槐對於語言的感受能力更差,她不能感受到語言中強烈的情感色彩,會把我說的話當作陳述句,她也認為這是事實,我說一個事實又有什麼不對呢?
第73節:怪阿姨(11)
天知道我為什麼會那麼敬業,每天都換不同的女人,不停地試,越來越憔悴,越來越覺得是在進行滑稽的表演,終於有一天,我在jì女和蘇槐的面前,發現自己無法勃起了。jì女非常驚慌,說即便這樣你也是要給我錢的。我丟給她錢,讓她滾。蘇槐問我:
"這種現象為什麼會發生呢?和季節或者溫度有關嗎?"
那一刻我真的很難受。內心充滿了恐懼,我覺得我好像再也不能硬起來了。我永遠地失去了做愛的欲望。我看著蘇槐,覺得她靜謐得像個聖母,我忽然覺得很依賴她。一個沒有欲望的人,和另一個沒有欲望的人在一起,才覺得安全。
我對蘇槐說:
"我們可能都太著急了,你過了三十一年沒有嫉妒的生活,現在只用幾個月的時間,怎麼可能恢復呢?我們應該慢慢來。你可能不太清楚,人類的感情是在一天天的相處中,慢慢產生的。"
從此我不再帶女人回來,日子又恢復到從前。我們看愛情電影,逛公園,做飯吃飯。只是不做愛,因為我非常害怕面對她那雙審視的綠色眼睛。後來我自己在外面又試過,也還是不行。我可能真的太累了,覺得做愛也沒什麼意思,做來做去,的確多數都是虛假的。身體既然沒有這個需要,也就算了。
我們去公園的次數開始減少。並不是我懶惰,而是好像忽然老了許多,沒有那麼多力氣,走路完全跟不上蘇槐的速度。也不能跟著她,爬樹鑽洞,找什麼香味或者聲音。蘇槐恢復了跑步,每天兩小時。當我發現家裡那個傭人做飯其實更好吃的時候,也懶得做飯了,反正對蘇槐來說,這些食物都沒什麼意義,她永遠只吃生的。後來也不去電影院了,改為在家裡看影碟。蘇槐依然坐不住,她如果認真地看,就有很多問題要問。我不能一一作答,她就開始查書。她又開始大量閱讀,讓人買了很多書。所以最後的生活模式變成了這樣,蘇槐出門跑步或者在書房看書,而我躺在客廳的沙發上看愛情電影。
第74節:怪阿姨(12)
兩個月過去,我的體重漲了二十三斤,走一點路就開始喘,成了一個虛弱的胖子。蘇槐倒是不嫌棄我,她大概以為這和樹上的果實成熟一樣,是很自然的現象吧。我們其實很少說話,有時候我會抱一下她,像兩個生活多年的老夫妻那樣,機械地,松垮地抱一下。
有一天她跑步回來,出了很多汗,渾身熱氣騰騰的。她還是穿著很奇怪的綠色運動服,但是我忽然覺得,挺好看的,碧綠碧綠的,像一棵樹。傭人給她梳了個馬尾,她還挺喜歡的,覺得跑起來能聽到更多風的聲音,就天天讓傭人給她梳。前額的頭髮都攏到了腦後,額頭很高,充滿了智慧。我忽然覺得她很像教堂壁畫上的聖母,眼睛裡充滿了溫存的笑意。我站起來,走過去抱了抱她,問她:
"那麼久了,你覺得你對我的感覺有一點變化了嗎?"
"你變大了。"她指的是我胖了。她永遠只用客觀的視角,說近似真理的話。我苦笑了一下,看著她,幫她抹掉了額頭上的幾滴汗水。
那一天蘇槐一直躲在書房裡看書,直到我睡覺都沒有出來。
次日我醒來,她已經跑步去了。但是很奇怪,她一直沒有回來。等到晚上,我在沙發上等得睡著了,才聽到門響。她回來了,帶著一個年輕的男人,談不上英俊吧,肯定沒有我發福之前帥,只能說很健壯。蘇槐說:
"我們的合約取消吧。我和他簽了合約。"蘇槐說。
"為什麼?"
"你已經不能激發出我的嫉妒了。書上說,一種最強烈的嫉妒源自同性動物之間因為爭奪配偶而進行的競爭。它們爭奪配偶是為了交配,然後繁殖。你現在已經不能交配了,所以不能激發嫉妒。"
第75節:怪阿姨(13)
我愣在那裡說不出話來。
那個男人很壞,肯定希望馬上把我趕走。他摟住蘇槐說:
"我要讓你知道我的好,離不開我,別人如果要搶走我,你很自然地就會嫉妒的。"
我冷笑了一聲,心裡想,還以為你有什麼高明的辦法呢,還不是和我一樣嗎?
男人立刻付諸行動。他粗暴地扯開蘇槐的衣服,一把抱起她,丟在另一邊的沙發上。他脫掉上衣,胸肌非常發達。他解開腰帶,脫掉褲子,他當然沒忘記轉過頭來讓我看了看他那隻值得驕傲的大傢伙。然後他拎起蘇槐,分開她的雙腿就直直挺了進去。我站了起來。因為我好像聽到了蘇槐的一聲輕微的呻吟,非常小,我不能確定,也看不到蘇槐的表情,所以想走過去看一看。我覺得我必須過去看一看,這個問題對我很重要。
但是我剛邁起腳,就摔倒在地上。我覺得很熱,覺得臉上被什麼東西捂著,費了很大力氣抬起手,抹了一下,就看到鮮紅的一大片,都是血。血汩汩地還在往外面涌。我大聲叫他們,快幫我止血,快來!視線慢慢模糊起來,視網膜上好像布滿了腥綠色的水糙,繞來繞去,越來越綠。我撕破了嗓子一般地叫他們,好像已經不是為了讓他們為我止血,只想打斷他們,不讓他們那麼順利地做下去。不知道叫了多久,在視網膜就要被水糙糊上的時候,我看到蘇槐的臉,相隔很遠,她看著我,蹙了一下眉。
5.
唐璜停頓了一會兒,給大家充分的時間回味故事。雖然沒有人真正喜歡他,但是大家不得不一種崇敬的表情看著他,沒辦法,風流鬼的地位,在我們當中一向是很高的。
"那麼這個怪阿姨現在在做什麼?"小維特問。
"大概又開始繼續尋覓年輕男孩了吧。你們等著吧,那個肌肉男很快就會加入我們的。"唐璜很有把握地說。
天空開始發白,時間已經不早了。保爾提醒大家:
"應該散會了,不然太陽光照下來,我們可就完蛋了。"
魯濱遜忙著去藏滑板。亨伯特和羅密歐在商量著要去看看怪阿姨。小維特終於從陰霾的心情中走了出來,比起帕里斯·希爾頓的煙盒,他意識到自己更需要的是一場戀愛。我收起鵝毛筆,摺疊筆記本,然後把它們交給明晚的執筆記錄者保爾。大家懸起了腳,飄到了半空。只有唐璜呆在原地不動,他看起來有點不高興,用手扶了一下墨鏡,仰起頭問上面的鬼:
"嗨,你們難道不想看看我的綠色眼睛嗎?"
我是這次故事會的記錄者克萊德,如果你們覺得我做得不壞,那麼,請不要忘記舉起雙手給一點掌聲。謝謝。
【