第46頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “您錯了。”

  “不,我沒錯。您天性忠誠而正直。您走歪了一步路——表面上看來這並沒有影響到您什麼。在公眾眼裡您依然如故——正直、誠實、值得信賴。但在您的內心,對權力的嗜好已經膨脹到了壓倒一切的地步。所以您不惜傷害四條人命,還覺得他們無足輕重。”

  “波洛,難道您不相信整個國家的安全和幸福有賴於我嗎?”

  “先生,我不考慮國家。我考慮的是一個個有權不被人奪走生命的人。”

  他站起身來。

  “這麼說這就是您的回答了?”阿里斯泰爾?布倫特問道。

  赫克爾?波洛用疲憊已極的聲音說道:“是的——這就是我的回答。”

  他朝門口走去,把門打開。兩個人走了進來。

  赫克爾?波洛下得樓來,走向一位正等待著他的姑娘。

  珍妮?奧莉維亞緊張地靠著壁爐站著,臉色蒼白。她的身旁是霍華德?雷克斯。

  她問:“怎麼樣?”

  波洛親切地說:“一切都過去了。”

  雷克斯尖聲喝道:“你什麼意思?”

  波洛說:“阿里斯泰爾?布倫特先生因謀殺罪被捕了。”

  雷克斯說:“我還以為他把你給收買過去了呢。”

  珍妮卻說:“才不會呢,我可從來沒這麼想過。”

  波洛長嘆一聲:“世界是你們的。新的天空,新的大地。在你們的新世界裡,我的孩子們,讓那裡有自由,讓那裡有同情吧。我所要求的只有這個。”

  第十章、一十九,整二十,杯盤冷落快散席

  赫克爾?波洛沿著空蕩蕩的街道回家去。

  一個不引人注目的人和他走到了一起。

  “怎麼樣?”巴恩斯先生問。

  赫克爾?波洛聳聳肩,雙手一攤。

  巴恩斯又問:“他有什麼舉動?”

  “他承認了一切,也為自己進行了辯護。他說這個國家需要他。”

  “確實如此。”巴恩斯先生說。

  過了一會兒,他又說:“難道你不這麼認為嗎?”

  “是的,我也這麼想。”

  “既然這樣,那麼——”

  “我們也可能錯了”。赫克爾?波洛道。

  “我從來沒想到過這一點”,巴恩斯先生說,“也許我們真的錯了。”

  他們又走了一小段路後,巴恩斯好奇地問:“現在你在想什麼?”

  波洛開始引經據典:“‘你既厭棄耶和華的命令,耶和華也厭棄你為王。’”

  “啊——我明白——”,巴恩斯先生說,“掃羅——攻打亞瑪力人之後。是的,你可以這麼想。”

  又同行了一段之後,巴恩斯道:“我要在這兒換地鐵了。晚安,波洛”,他停了一會兒,躊躇地說,

  “你知道嗎——我有點事想告訴你。”

  “是嗎,mon ami(法語:我的朋友)?”

  “我覺得對不住你。無意間竟把你引錯了路。事情是關於阿爾伯特?查普曼,那個Q.X.912的。”

  “怎麼?”

  “我就是阿爾伯特?查普曼。我這麼感興趣,部分原因就在於此。你瞧,我知道自己從來就沒有妻子。”

  他很快地離開了,抿著嘴暗自發笑。

  波洛一動不動地站著。過了一陣子,他的眼睛睜開了,眉毛揚了起來。

  他自言自語道:“一十九,整二十,杯盤冷落快散席——”

  然後朝家走去。

  ——全文完——

  附:本作品來自網際網路,本站不做任何負責版權歸原文作者!

章節目錄