第142頁
愛殺了她們,說這樣的事情每天都發生,世界各地都發生。如果真發生
了,是上帝讓它發生的,當我們說"我不明白"時,上帝回答道,"我不在
乎。"
我想到叮噹先生死的時候我正轉過身去,注意力被一個心地很不善
良的人奪過去了,若要說這傢伙還有點不是惡意的東西,就是那似乎帶著
報復心態的好奇。我想到詹妮絲,我在雨中跪在她身邊,看著她抽搐著死
去。
停下,那天在他牢房裡時我試圖這麼對他說,把我的手放開,你不放
手我就要淹死了,不是淹死就是爆炸。
"你不會爆炸的,"他聽到了我的思想,微笑著回答道。可怕的是:我
真的沒有爆炸,一直都沒有。
我至少還是患了一種老年病:我失眠了。每天深夜我躺在床上,聽著
孱弱的男女老人無望的咳嗽聲,聽他們咳著咳著,漸入老境。有時候,我
聽見一聲呼叫鈴,或走廊里傳來的嘰里嘎啦的皮鞋聲,或賈維茲太太把小
小的電視調到晚間新聞的聲音。我躺在這兒,如果月亮就在窗外,我就看
月亮。我躺在這裡,想到布魯托爾,想到狄恩,想到有時威廉·沃頓說黑
鬼,算你說對了,就等著瞧吧。我想到德拉克羅瓦說,埃奇康比頭兒,看
這個,我教會了叮噹先生一個新把戲。我想到伊萊恩站在日光室命令布拉
德·多蘭別來煩我。有時候,我在瞌睡中看見雨中那座立交橋,約翰·柯
菲站在橋下的陰影里。在這樣片段式的夢境裡,我決沒有看花眼,肯定是
他,是我的大塊頭,他就站在那裡看著。我躺著,我等著。我想到詹妮絲,
想到我失去了她,她在雨中渾身鮮紅,從我手指縫裡消失了,我等著。我
們都得死,沒有例外,這我知道,但上帝啊,有時候,這條綠里真的太長了。
後記
張瓊負責翻譯本書第一部至第四部第2節,張沖負責翻譯第四部第3
節至全書結束。全書翻譯完成後,兩位譯者相互校讀了一遍,最後由張瓊
統稿。特此說明。
譯者
2007年7月27日
圖書在版編目(CIP)數據
綠里奇蹟/(美)金(King,S.)著;張瓊,張沖譯.
-上海:上海譯文出版社,2007.9
書名原文:The Green Mile
ISBN 978-7-5327-4378-0
I.綠… II.①金…②張…③張… III.長篇小說-美國一現代
IV.I712.45
中國版本圖書館CIP數據核字(2007)第131255號
Stephen King
THE GREEN MILE
Copyright " Stephen King,1996
Simplified Chinese edition copyright " Shanghai Translation Publishing House,2007
This edition arranged with Ralph M. Vicananza,LTD.
through Andrew Nurnberg Associates International Limited
圖字:09-2006-866號
綠里奇蹟 〔美〕史蒂芬·金/著 張瓊 張沖/譯
上海世紀出版集團
譯文出版社出版、發行
200001 上海福建中路193號
全國新華書店經銷
上海錦佳裝璜印刷發展公司印刷
開本890×1240 1/32 印張14 插頁2 字數234,000
2007年9月第1版 2007年9月第1次印刷
印數:00,001-25,000冊
ISBN 978-7-5327-4378-0/I·2476
定價:28.00元
《綠里奇蹟》分為六部,原作為連載小說每月推出一部,於是成就了一個出版業中的奇蹟:
所有的六部同時全部榮登《紐約時報》暢銷榜單,十本書的位置竟被占去了六本。合為一卷的
完整版則毫無懸念地沖頂榜首。
州立冷山監獄死囚牢房的走廊上鋪了綠色的油氈,因此這條在其他監獄被稱為"最後一英
里"的不歸路,在冷山就被叫成"綠里"。那是1932年的事,當時死囚在走過"綠里"之後要
上的是電椅。史蒂芬·金似乎一直對監獄不能釋懷,這一部,自然還有短篇小說《肖申克的救
贖》,正監獄小說中的傑作。這也難怪,正是在這最接近地獄的"綠里"上,人性的善、惡
才彰顯得格外清楚,其間的角斗、對人性的拷問才格外驚心動魄。"恐怖小說之王"掘發"人
類靈魂深處種種美麗的和悲慘的道德真相"的一出大悲劇,在死囚身上展現人性的光彩,在地
獄之中夢想著天堂;感天動地,震撼人心。
了,是上帝讓它發生的,當我們說"我不明白"時,上帝回答道,"我不在
乎。"
我想到叮噹先生死的時候我正轉過身去,注意力被一個心地很不善
良的人奪過去了,若要說這傢伙還有點不是惡意的東西,就是那似乎帶著
報復心態的好奇。我想到詹妮絲,我在雨中跪在她身邊,看著她抽搐著死
去。
停下,那天在他牢房裡時我試圖這麼對他說,把我的手放開,你不放
手我就要淹死了,不是淹死就是爆炸。
"你不會爆炸的,"他聽到了我的思想,微笑著回答道。可怕的是:我
真的沒有爆炸,一直都沒有。
我至少還是患了一種老年病:我失眠了。每天深夜我躺在床上,聽著
孱弱的男女老人無望的咳嗽聲,聽他們咳著咳著,漸入老境。有時候,我
聽見一聲呼叫鈴,或走廊里傳來的嘰里嘎啦的皮鞋聲,或賈維茲太太把小
小的電視調到晚間新聞的聲音。我躺在這兒,如果月亮就在窗外,我就看
月亮。我躺在這裡,想到布魯托爾,想到狄恩,想到有時威廉·沃頓說黑
鬼,算你說對了,就等著瞧吧。我想到德拉克羅瓦說,埃奇康比頭兒,看
這個,我教會了叮噹先生一個新把戲。我想到伊萊恩站在日光室命令布拉
德·多蘭別來煩我。有時候,我在瞌睡中看見雨中那座立交橋,約翰·柯
菲站在橋下的陰影里。在這樣片段式的夢境裡,我決沒有看花眼,肯定是
他,是我的大塊頭,他就站在那裡看著。我躺著,我等著。我想到詹妮絲,
想到我失去了她,她在雨中渾身鮮紅,從我手指縫裡消失了,我等著。我
們都得死,沒有例外,這我知道,但上帝啊,有時候,這條綠里真的太長了。
後記
張瓊負責翻譯本書第一部至第四部第2節,張沖負責翻譯第四部第3
節至全書結束。全書翻譯完成後,兩位譯者相互校讀了一遍,最後由張瓊
統稿。特此說明。
譯者
2007年7月27日
圖書在版編目(CIP)數據
綠里奇蹟/(美)金(King,S.)著;張瓊,張沖譯.
-上海:上海譯文出版社,2007.9
書名原文:The Green Mile
ISBN 978-7-5327-4378-0
I.綠… II.①金…②張…③張… III.長篇小說-美國一現代
IV.I712.45
中國版本圖書館CIP數據核字(2007)第131255號
Stephen King
THE GREEN MILE
Copyright " Stephen King,1996
Simplified Chinese edition copyright " Shanghai Translation Publishing House,2007
This edition arranged with Ralph M. Vicananza,LTD.
through Andrew Nurnberg Associates International Limited
圖字:09-2006-866號
綠里奇蹟 〔美〕史蒂芬·金/著 張瓊 張沖/譯
上海世紀出版集團
譯文出版社出版、發行
200001 上海福建中路193號
全國新華書店經銷
上海錦佳裝璜印刷發展公司印刷
開本890×1240 1/32 印張14 插頁2 字數234,000
2007年9月第1版 2007年9月第1次印刷
印數:00,001-25,000冊
ISBN 978-7-5327-4378-0/I·2476
定價:28.00元
《綠里奇蹟》分為六部,原作為連載小說每月推出一部,於是成就了一個出版業中的奇蹟:
所有的六部同時全部榮登《紐約時報》暢銷榜單,十本書的位置竟被占去了六本。合為一卷的
完整版則毫無懸念地沖頂榜首。
州立冷山監獄死囚牢房的走廊上鋪了綠色的油氈,因此這條在其他監獄被稱為"最後一英
里"的不歸路,在冷山就被叫成"綠里"。那是1932年的事,當時死囚在走過"綠里"之後要
上的是電椅。史蒂芬·金似乎一直對監獄不能釋懷,這一部,自然還有短篇小說《肖申克的救
贖》,正監獄小說中的傑作。這也難怪,正是在這最接近地獄的"綠里"上,人性的善、惡
才彰顯得格外清楚,其間的角斗、對人性的拷問才格外驚心動魄。"恐怖小說之王"掘發"人
類靈魂深處種種美麗的和悲慘的道德真相"的一出大悲劇,在死囚身上展現人性的光彩,在地
獄之中夢想著天堂;感天動地,震撼人心。