第114頁
當他再出來的時候,多娜還在為他們那已經死去的兒子做口對口人工呼吸。
他向她走去,然後又轉身離開。他來到品托汽車旁,又一次打開後車門。
一股猛烈的熱浪向他襲來,仿佛一隻看不見的兇猛的獅子。
他們真的在這裡面呆過了星期一的一個下午,星期二的全天,直到今天中午嗎?這怎麼可能?這太令人難以置信了。
他在後艙地板下放備用輪胎的地方找到了一條舊毯子。他把它抖開,鋪在班那曼被肢解得七零八落、令人不忍目睹的殘骸上面。然後他坐在雜草上,眼睛瞪著3號鎮道和遠方的防護松林帶。他的思緒如水一樣靜靜地流走了。
救護車司機和兩個勤雜工把班那曼的屍體抬到羅克堡救護中。動的專車裡。他們走近多娜。多娜向他們齜著她的牙。她的張開的嘴唇在不停地動著,好像在說,他還活著,活著!
當其中的一個勤雜工試圖把她輕柔地扶起來領她走的時候,她咬了他。後來這個勤雜工不得不去醫院打了狂犬疫苗病了,另一個勤雜工上來幫忙,她和他們撕打了起來。
他們小心地站到一邊,不知道該怎麼辦。維克仍舊坐在草坪上,用胳膊支著下巴,向公路那邊望去。
救護中心的司機拿出一支注射器,打鬥了一陣兒之後,注射器碎了。泰德躺在草坪上,仍然是沒有呼吸。他那邊的陰涼現在已經變得大了一點兒了。
又有兩輛警車來了。
羅斯科·菲什爾警官也來了。
當救護車司機告訴他喬治·班那曼已經死了的時候,他失聲痛哭起來。其餘的警察向多娜靠了過來。接下來又是一陣兒打鬥,這次打鬥很短,但很激烈,最後多娜·特倫頓終於被四個大汗淋漓、渾身繃緊的警察從她兒子身邊拽開了。
她幾乎又掙脫了,這時仍在痛哭流涕的羅斯科·菲什爾,加入進去。她無聲地尖叫著,把她的頭從一邊向另一邊來回抽動。另一支注射器被拿過來了,這一回她終於給成功地打了一針。
一副擔架被從救護車上取下來,那兩個勤雜工把它抬到泰德躺著的那片草坪上去。泰德,仍然無聲無息,魂離魄散,被抬到了擔架上,一張被單蓋住了他的臉。
看到這副情景,多娜又奮力掙扎了起來,力氣陡地增大了一倍。她掙脫了一隻手,開始用那隻手瘋狂地抽打著。然後,突然之間,她完全掙脫了。
“多娜!”維克說道,他站了起來。“親愛的,結束了。親愛的,求求你。放手吧,放手吧。”
她並沒有奔向她兒子躺的擔架。
她奔向那隻棒球棒。
她把它撿了起來,開始再一次抽打那條狗。蒼蠅飛了起來,形成了一片發綠的閃亮的黑雲。球摔打在肉上的聲音沉重、嚇人,就像屠宰場裡的聲音一樣。她每抽一下,庫喬的身體就往上跳一下。
警察開始向前靠去。
“不要!”一個勤雜工靜靜地說道,過了一會兒,多娜一下子癱倒在地上,完全失去了知覺。布萊特·坎伯的球律從她鬆開的手中滾了出去。
救護車大約五分鐘之後開走了,警笛高鳴。
維克也被打了一針——“為了使您保持平靜,特倫頓先生。”儘管他覺得他自己已經十分平靜,出於禮貌起見,他還是接受了注射。他撿起那個勤雜工從注射器上撕下來的玻璃包裝紙,仔仔細細地看了起來,那上面寫著上等約翰出品。
“我們曾有一次給這些傢伙搞了一場GG運動。”他告訴這個勤雜工。
“是真的嗎?”那個勤雜工小心翼翼地問道。他是個很年輕的小伙子,他覺得也許不久以後他就會辭去這份工作了。他~輩子也沒見到過像今天這麼可怕的場面。
一輛警車在一邊等著,準備把維克帶到布里奇頓的北康伯蘭醫院去。
“你們能等一小會兒嗎?”他問道。
那兩個警察點了點頭。他們都很警戒地盯著維克·特倫頓,好像他的任何一樣東西都很奇特,都會咬人一樣。
他把品托汽車的兩個門全都打開,打開多娜一邊的門讓他費盡了力氣;那條狗已經把門撞得不成樣子、這讓他自己都不敢相信。
她的錢包在裡面,還有她的襯衫,襯衫上有一個邊緣參差不齊的大洞,看上去好像那條狗把它撕去了一大塊。
儀錶板上散放著幾隻裝細吉姆包裝袋,還有泰德的保溫瓶,散發著酸牛奶的味道。看到泰德的斯諾比午餐盒時,他的心猛地一緊,心情非常沉重難受,他克制住自己,不去想這對將來會意味著什麼——在這個可怕、酷熱的夏日後還會有將來嗎?他不知道。他還找到了泰德的一隻拖鞋。
泰德兒,他想著,噢!泰德兒。
他的兩條腿突然癱了下來,他重重地坐在了乘客座位上,從兩腿間看向門框底部的路線。
為什麼?為什麼會允許這樣的事情發生?這麼多的事,是怎麼湊到一塊兒來的呢?
他的腦袋突然感到了劇烈的疼痛,像釘子扎進去了一樣。他的鼻孔被淚水封住了,太陽穴也開始猛跳起來。他猛地一抽鼻子,把淚水抽了進去,抬起一隻手掩住了他的臉。
他想起來了,把泰德算上,庫喬已經至少害死了三個人了,如果坎伯家的人也被發現是它的受害者的話,那就不止三個了。那個警察,那個他用毯子蓋上的警察,他有妻子嗎?他有孩子嗎?很有可能有,他很有可能也有妻兒老小。
他向她走去,然後又轉身離開。他來到品托汽車旁,又一次打開後車門。
一股猛烈的熱浪向他襲來,仿佛一隻看不見的兇猛的獅子。
他們真的在這裡面呆過了星期一的一個下午,星期二的全天,直到今天中午嗎?這怎麼可能?這太令人難以置信了。
他在後艙地板下放備用輪胎的地方找到了一條舊毯子。他把它抖開,鋪在班那曼被肢解得七零八落、令人不忍目睹的殘骸上面。然後他坐在雜草上,眼睛瞪著3號鎮道和遠方的防護松林帶。他的思緒如水一樣靜靜地流走了。
救護車司機和兩個勤雜工把班那曼的屍體抬到羅克堡救護中。動的專車裡。他們走近多娜。多娜向他們齜著她的牙。她的張開的嘴唇在不停地動著,好像在說,他還活著,活著!
當其中的一個勤雜工試圖把她輕柔地扶起來領她走的時候,她咬了他。後來這個勤雜工不得不去醫院打了狂犬疫苗病了,另一個勤雜工上來幫忙,她和他們撕打了起來。
他們小心地站到一邊,不知道該怎麼辦。維克仍舊坐在草坪上,用胳膊支著下巴,向公路那邊望去。
救護中心的司機拿出一支注射器,打鬥了一陣兒之後,注射器碎了。泰德躺在草坪上,仍然是沒有呼吸。他那邊的陰涼現在已經變得大了一點兒了。
又有兩輛警車來了。
羅斯科·菲什爾警官也來了。
當救護車司機告訴他喬治·班那曼已經死了的時候,他失聲痛哭起來。其餘的警察向多娜靠了過來。接下來又是一陣兒打鬥,這次打鬥很短,但很激烈,最後多娜·特倫頓終於被四個大汗淋漓、渾身繃緊的警察從她兒子身邊拽開了。
她幾乎又掙脫了,這時仍在痛哭流涕的羅斯科·菲什爾,加入進去。她無聲地尖叫著,把她的頭從一邊向另一邊來回抽動。另一支注射器被拿過來了,這一回她終於給成功地打了一針。
一副擔架被從救護車上取下來,那兩個勤雜工把它抬到泰德躺著的那片草坪上去。泰德,仍然無聲無息,魂離魄散,被抬到了擔架上,一張被單蓋住了他的臉。
看到這副情景,多娜又奮力掙扎了起來,力氣陡地增大了一倍。她掙脫了一隻手,開始用那隻手瘋狂地抽打著。然後,突然之間,她完全掙脫了。
“多娜!”維克說道,他站了起來。“親愛的,結束了。親愛的,求求你。放手吧,放手吧。”
她並沒有奔向她兒子躺的擔架。
她奔向那隻棒球棒。
她把它撿了起來,開始再一次抽打那條狗。蒼蠅飛了起來,形成了一片發綠的閃亮的黑雲。球摔打在肉上的聲音沉重、嚇人,就像屠宰場裡的聲音一樣。她每抽一下,庫喬的身體就往上跳一下。
警察開始向前靠去。
“不要!”一個勤雜工靜靜地說道,過了一會兒,多娜一下子癱倒在地上,完全失去了知覺。布萊特·坎伯的球律從她鬆開的手中滾了出去。
救護車大約五分鐘之後開走了,警笛高鳴。
維克也被打了一針——“為了使您保持平靜,特倫頓先生。”儘管他覺得他自己已經十分平靜,出於禮貌起見,他還是接受了注射。他撿起那個勤雜工從注射器上撕下來的玻璃包裝紙,仔仔細細地看了起來,那上面寫著上等約翰出品。
“我們曾有一次給這些傢伙搞了一場GG運動。”他告訴這個勤雜工。
“是真的嗎?”那個勤雜工小心翼翼地問道。他是個很年輕的小伙子,他覺得也許不久以後他就會辭去這份工作了。他~輩子也沒見到過像今天這麼可怕的場面。
一輛警車在一邊等著,準備把維克帶到布里奇頓的北康伯蘭醫院去。
“你們能等一小會兒嗎?”他問道。
那兩個警察點了點頭。他們都很警戒地盯著維克·特倫頓,好像他的任何一樣東西都很奇特,都會咬人一樣。
他把品托汽車的兩個門全都打開,打開多娜一邊的門讓他費盡了力氣;那條狗已經把門撞得不成樣子、這讓他自己都不敢相信。
她的錢包在裡面,還有她的襯衫,襯衫上有一個邊緣參差不齊的大洞,看上去好像那條狗把它撕去了一大塊。
儀錶板上散放著幾隻裝細吉姆包裝袋,還有泰德的保溫瓶,散發著酸牛奶的味道。看到泰德的斯諾比午餐盒時,他的心猛地一緊,心情非常沉重難受,他克制住自己,不去想這對將來會意味著什麼——在這個可怕、酷熱的夏日後還會有將來嗎?他不知道。他還找到了泰德的一隻拖鞋。
泰德兒,他想著,噢!泰德兒。
他的兩條腿突然癱了下來,他重重地坐在了乘客座位上,從兩腿間看向門框底部的路線。
為什麼?為什麼會允許這樣的事情發生?這麼多的事,是怎麼湊到一塊兒來的呢?
他的腦袋突然感到了劇烈的疼痛,像釘子扎進去了一樣。他的鼻孔被淚水封住了,太陽穴也開始猛跳起來。他猛地一抽鼻子,把淚水抽了進去,抬起一隻手掩住了他的臉。
他想起來了,把泰德算上,庫喬已經至少害死了三個人了,如果坎伯家的人也被發現是它的受害者的話,那就不止三個了。那個警察,那個他用毯子蓋上的警察,他有妻子嗎?他有孩子嗎?很有可能有,他很有可能也有妻兒老小。