第42頁
“愛德華多的事情……”達斯汀的聲音低下去。
克里斯搖搖頭收回自己的目光,冷笑著撇撇嘴角:“Facebook是屬於馬克一個人的,你不能指望守護疆土的國王對一個已經踢出局的敗將多花心思。達斯汀,我甚至懷疑他對愛德華多的不幸根本不關心。”
“不不”,達斯汀扶住克里斯的肩膀,又靠近他幾步才壓低聲音說:“我是在無意間,真的是無意間發現的。愛德華多被綁架的時候,我一時著急就黑進了他的電腦,然後我發現了一些‘麵包屑’。”
“麵包屑?”克里斯皺起眉。
“就是監測軟體運行後必然會留下的痕跡,但如果完全銷毀這些‘麵包屑’非常有可能影響主程序功能反而暴露自己”,達斯汀緊張地抿抿嘴角:“一般來說高水平的黑客會選擇把‘麵包屑’藏在垃圾文件中,我也是無意間發現愛德華多的垃圾文件異常,畢竟你知道的他不怎麼喜歡文學類歷史類的東西,所以不太可能會出現那麼多大英博物館的網頁垃圾。”
克里斯:“你追蹤到什麼了?”
達斯汀聳聳肩膀:“什麼也沒有,它們太正常了,或者說是對方的水平高過我,所以我沒辦法突破他的防護。克里斯,我在生活里其確實有點糊塗,但是我對我的技術絕對有信心,能超過我的並不多……”
克里斯倒吸一口氣看向依舊拉著窗簾的CEO辦公室:“如果你的猜測是真的,那就是說馬克在一直監視著愛德華多的一舉一動。”
4.
“我以為我們會去新加坡,結果卻來了美國。等我們到了美國,你又要回倫敦,夏洛克,你已經把我弄糊塗了”,華生抱著胳膊坐在夏洛克身邊,沒有溫度的提示音不斷在候機大廳迴蕩。
夏洛克的眼睛盯著電子屏幕上閃動的數字,忽然沒頭沒尾地說:“你的手機、筆記本電腦、iPAD,總之所有能聯網的電子產品現在都最好讓它們停止工作,明確講是關機而不是任何自以為是的斷開連接或者愚蠢的飛行模式。”
“夏洛克”,華生無奈地拿出手機,短促地輕嘆口氣:“還沒有登上飛機,我們不用……”
“我們不用真的登上飛機,親愛的約翰”,夏洛克站起身掃了眼花生手中的兩張機票和逐漸黑下去的手機屏幕,語速飛快地解釋:“我想我猜到綁架薩維林先生的人是誰了,但是如果真是他,那任何可以使用的智能設備都會成為他的幫手。約翰,我說得這麼直白你應該知道我說的人是誰。”
華生眨眨眼睛搖搖頭:“從昨天下午六點飛機降落到現在我們重新坐在這裡,夏洛克,在我沒有失憶的情況下,你除了一杯咖啡與三明治,就只是在酒店睡了一夜。你總不至於讓我相信,你是夢見了對方。”
夏洛克嘖嘖舌頭把“愚蠢”吞回肚子裡,畢竟他不想等回到倫敦去睡沙發。上帝知道,那窄窄的一條海綿對他進入深度睡眠產生了多麼大的干擾,當然了,這不是現在他要思考的主要問題。
“你很難想像一個人單純地要讓另一個人消失在公眾的視野中,不是為了金錢,也不是為了報復”,夏洛克抽出把機票塞給迎面走來的兩個男人,一把拉起華生壓低帽檐逆著人流往外走:“那具處理的幾乎完美的屍體至少說明兩點問題:第一,這不是臨時起意的綁架勒索,而是經過盡心策劃針對愛德華多個人的犯罪;第二,對方是個該死的有錢佬。簡單說就是我們的對手,有錢、有私人動機又有能力跨越半個地球長時間的監視一個人的舉動。從這個角度回顧一遍愛德華多的交際圈,兇手的範圍應該不會太大。”
那出著名的“政變”後,馬克在愛德華多的敵人榜上排在一直排在首位。華生想了想,追上夏洛克的腳步:“之前調查過程中沒有人懷疑過嗎?就算他們有矛盾,作為Facebook的CEO他完全沒有必要為了報復一個人就……”
“如果約翰你仔細聽了我之前說的話就會記得我說過了他不是在報復薩維林”,夏洛克拐進了一條小道,拉扯著華生的袖子腳下生風:“扎克伯格在一年前買了一艘遊艇,對一個億萬富翁來說這很正常,但一個天天對著電腦的宅男來說就很奇怪,但更奇怪的是他從不去遊艇卻僱傭了一個身份莫名的大塊頭來維護……”
華生強調:“你還是沒有解釋我的問題!”
夏洛克停下腳步,深吸口氣猛地回身直視著花生說:“簡單說就是馬克。扎克伯格是個心理變態,他在試圖馴化愛德華多。”
第33章 番外(三)
5.
睡眠變成了一件極其奢侈的事情,不是不想睡實在是肚子裡太空腸子擰得疼的慌,愛德華多翻身仰躺在沙發上,睜大焦糖色的眼睛打量著沒有盡頭的黑暗。
大抵是那個人沒有興趣了,就像所有被遺棄的實驗動物一樣,水箱裡的水已經快見底了,他會餓死或者渴死在這裡鬼地方,直到下一個實驗對象出現才會清理掉他的屍體。愛德華多壓著腹部,盡力縮起身體,恐懼在空虛與黑暗中無盡放大,太過漫長的等待讓他的意識變得越來越模糊。
他開始渴望那個曾經一度令他感到毛骨悚然的冰冷的機械聲,開始無法抑制的懷念金屬鎖芯扭動的“咔噠”,他不想被這個世界真的遺棄,哪怕在所有人都認為愛德華多。薩維林死去的情況下,他依舊希望有一個人能夠記得。
“愛德華多”,熟悉的機械聲讓愛德華多一下子坐了起來,他驚慌又欣喜地仔細分辨著重新響起的沙沙噪音。
“我以為你拋棄我了”,愛德華多努力讓自己的不要表現的那麼激動,輕柔的聲音帶著一點不易察覺的笑意:“我差點餓死在這裡,我的朋友。”
對面的聲音有了短暫的停滯,接著對方開始表達歉意:“對不起……對不起,華多……出了些小問題,所以抱歉……我不想發生這樣的事情,不過現在好了,食物馬上就會送過去。”
“你叫我……”愛德華多不確定自己的耳朵是不是聽錯了,那個名字在他離開美國後已經將近連年沒有再聽到過:“大概是我聽錯了,你怎麼會知道有人叫我華多?”
背景似乎除了一直存在的沙沙聲,還夾雜著尖利的鳥叫,一直以來平靜冷漠的聲音變得急促:“你生氣了嗎?我很抱歉,但是華多我從來沒有想過去傷害你……我不想你死去,我不會再失去你了……”
愛德華多開始渾身發冷,一種不好的預感從心底不斷往上冒。他捂著攪疼的腹部,輕聲說:“沒關係的,我沒有生你的氣,但是我現在真的需要食物。”
“只要你聽話,我保證類似的情況不會再發生好嗎?”
語氣上講的確是個問句,但是愛德華多明白那個人並沒有真的與他商量的意思。他不能激怒那個變態,順著他的意思至少目前能好過一點:“我一直非常聽話不是嗎?”
克里斯搖搖頭收回自己的目光,冷笑著撇撇嘴角:“Facebook是屬於馬克一個人的,你不能指望守護疆土的國王對一個已經踢出局的敗將多花心思。達斯汀,我甚至懷疑他對愛德華多的不幸根本不關心。”
“不不”,達斯汀扶住克里斯的肩膀,又靠近他幾步才壓低聲音說:“我是在無意間,真的是無意間發現的。愛德華多被綁架的時候,我一時著急就黑進了他的電腦,然後我發現了一些‘麵包屑’。”
“麵包屑?”克里斯皺起眉。
“就是監測軟體運行後必然會留下的痕跡,但如果完全銷毀這些‘麵包屑’非常有可能影響主程序功能反而暴露自己”,達斯汀緊張地抿抿嘴角:“一般來說高水平的黑客會選擇把‘麵包屑’藏在垃圾文件中,我也是無意間發現愛德華多的垃圾文件異常,畢竟你知道的他不怎麼喜歡文學類歷史類的東西,所以不太可能會出現那麼多大英博物館的網頁垃圾。”
克里斯:“你追蹤到什麼了?”
達斯汀聳聳肩膀:“什麼也沒有,它們太正常了,或者說是對方的水平高過我,所以我沒辦法突破他的防護。克里斯,我在生活里其確實有點糊塗,但是我對我的技術絕對有信心,能超過我的並不多……”
克里斯倒吸一口氣看向依舊拉著窗簾的CEO辦公室:“如果你的猜測是真的,那就是說馬克在一直監視著愛德華多的一舉一動。”
4.
“我以為我們會去新加坡,結果卻來了美國。等我們到了美國,你又要回倫敦,夏洛克,你已經把我弄糊塗了”,華生抱著胳膊坐在夏洛克身邊,沒有溫度的提示音不斷在候機大廳迴蕩。
夏洛克的眼睛盯著電子屏幕上閃動的數字,忽然沒頭沒尾地說:“你的手機、筆記本電腦、iPAD,總之所有能聯網的電子產品現在都最好讓它們停止工作,明確講是關機而不是任何自以為是的斷開連接或者愚蠢的飛行模式。”
“夏洛克”,華生無奈地拿出手機,短促地輕嘆口氣:“還沒有登上飛機,我們不用……”
“我們不用真的登上飛機,親愛的約翰”,夏洛克站起身掃了眼花生手中的兩張機票和逐漸黑下去的手機屏幕,語速飛快地解釋:“我想我猜到綁架薩維林先生的人是誰了,但是如果真是他,那任何可以使用的智能設備都會成為他的幫手。約翰,我說得這麼直白你應該知道我說的人是誰。”
華生眨眨眼睛搖搖頭:“從昨天下午六點飛機降落到現在我們重新坐在這裡,夏洛克,在我沒有失憶的情況下,你除了一杯咖啡與三明治,就只是在酒店睡了一夜。你總不至於讓我相信,你是夢見了對方。”
夏洛克嘖嘖舌頭把“愚蠢”吞回肚子裡,畢竟他不想等回到倫敦去睡沙發。上帝知道,那窄窄的一條海綿對他進入深度睡眠產生了多麼大的干擾,當然了,這不是現在他要思考的主要問題。
“你很難想像一個人單純地要讓另一個人消失在公眾的視野中,不是為了金錢,也不是為了報復”,夏洛克抽出把機票塞給迎面走來的兩個男人,一把拉起華生壓低帽檐逆著人流往外走:“那具處理的幾乎完美的屍體至少說明兩點問題:第一,這不是臨時起意的綁架勒索,而是經過盡心策劃針對愛德華多個人的犯罪;第二,對方是個該死的有錢佬。簡單說就是我們的對手,有錢、有私人動機又有能力跨越半個地球長時間的監視一個人的舉動。從這個角度回顧一遍愛德華多的交際圈,兇手的範圍應該不會太大。”
那出著名的“政變”後,馬克在愛德華多的敵人榜上排在一直排在首位。華生想了想,追上夏洛克的腳步:“之前調查過程中沒有人懷疑過嗎?就算他們有矛盾,作為Facebook的CEO他完全沒有必要為了報復一個人就……”
“如果約翰你仔細聽了我之前說的話就會記得我說過了他不是在報復薩維林”,夏洛克拐進了一條小道,拉扯著華生的袖子腳下生風:“扎克伯格在一年前買了一艘遊艇,對一個億萬富翁來說這很正常,但一個天天對著電腦的宅男來說就很奇怪,但更奇怪的是他從不去遊艇卻僱傭了一個身份莫名的大塊頭來維護……”
華生強調:“你還是沒有解釋我的問題!”
夏洛克停下腳步,深吸口氣猛地回身直視著花生說:“簡單說就是馬克。扎克伯格是個心理變態,他在試圖馴化愛德華多。”
第33章 番外(三)
5.
睡眠變成了一件極其奢侈的事情,不是不想睡實在是肚子裡太空腸子擰得疼的慌,愛德華多翻身仰躺在沙發上,睜大焦糖色的眼睛打量著沒有盡頭的黑暗。
大抵是那個人沒有興趣了,就像所有被遺棄的實驗動物一樣,水箱裡的水已經快見底了,他會餓死或者渴死在這裡鬼地方,直到下一個實驗對象出現才會清理掉他的屍體。愛德華多壓著腹部,盡力縮起身體,恐懼在空虛與黑暗中無盡放大,太過漫長的等待讓他的意識變得越來越模糊。
他開始渴望那個曾經一度令他感到毛骨悚然的冰冷的機械聲,開始無法抑制的懷念金屬鎖芯扭動的“咔噠”,他不想被這個世界真的遺棄,哪怕在所有人都認為愛德華多。薩維林死去的情況下,他依舊希望有一個人能夠記得。
“愛德華多”,熟悉的機械聲讓愛德華多一下子坐了起來,他驚慌又欣喜地仔細分辨著重新響起的沙沙噪音。
“我以為你拋棄我了”,愛德華多努力讓自己的不要表現的那麼激動,輕柔的聲音帶著一點不易察覺的笑意:“我差點餓死在這裡,我的朋友。”
對面的聲音有了短暫的停滯,接著對方開始表達歉意:“對不起……對不起,華多……出了些小問題,所以抱歉……我不想發生這樣的事情,不過現在好了,食物馬上就會送過去。”
“你叫我……”愛德華多不確定自己的耳朵是不是聽錯了,那個名字在他離開美國後已經將近連年沒有再聽到過:“大概是我聽錯了,你怎麼會知道有人叫我華多?”
背景似乎除了一直存在的沙沙聲,還夾雜著尖利的鳥叫,一直以來平靜冷漠的聲音變得急促:“你生氣了嗎?我很抱歉,但是華多我從來沒有想過去傷害你……我不想你死去,我不會再失去你了……”
愛德華多開始渾身發冷,一種不好的預感從心底不斷往上冒。他捂著攪疼的腹部,輕聲說:“沒關係的,我沒有生你的氣,但是我現在真的需要食物。”
“只要你聽話,我保證類似的情況不會再發生好嗎?”
語氣上講的確是個問句,但是愛德華多明白那個人並沒有真的與他商量的意思。他不能激怒那個變態,順著他的意思至少目前能好過一點:“我一直非常聽話不是嗎?”