第41頁
“所以你希望我去跟蹤他?”夏洛克穿著他的藍色睡衣仰躺在沙發上,語速極快:“如果女士你的回答是YES,那我的回答也是YES.”
樓下的門鈴又響起來,華生為半張著嘴完全停留在狀態外的女人拿起她的花呢外套,充滿歉意地扶她站起身:“非常抱歉,我想夏洛克可能對您的案子沒興趣。”
“的確非常無聊,但是慷慨的我已經告訴她答案了”,夏洛克雙手合十抵住下巴,保持著冥想的動作一動沒動:“約翰,拙劣的謊言與毫無價值的安慰是一種侮辱智商的行為,當然,前提是這位可憐的女士擁有它。”
華生拍拍女人的後背準備將她送下樓梯,一開門看見哈德森太太身邊的客人,本能地問:“有什麼需要幫助的嗎?”
從沙發上傳來的聲音幾乎沒有起伏,平淡的語調中卻夾雜著明顯的不耐煩:“如果不需要幫助就不會來這裡,我想不懂會有什麼人願意花時間來回答這種能拉低整條街智力的問題。”
“我的兒子叫愛德華多。薩維林”,說話的男人六十歲上下,精緻的西裝三件套和純手工小牛皮鞋都標誌著對方的身價。
“你覺得他沒有死?”,夏洛克從沙發上一翻身坐起來,抬頭看著走進屋中男人,微微皺起眉:“如果沒有記錯,當然我不可能記錯,昨天親愛的約翰看過的報紙上有關於薩維林先生的報導。在官方都認為那具屍體是薩維林的情況下,你為什麼堅持認為他沒有死。如果你的理由只是因為,我想很有可能就是因為你的愛子情節而難以接受現實,那麼剩下的事情我也無能為力,也許約翰更適合坐下來配你和夫人喝一杯哈德森太太的熱茶。”
“我用父親的名義保證那不是我的兒子的身體”,薩維林老先生坐在了那張為客人專門準備的椅子上,雙手放鬆地搭在膝頭,冷靜自若的態度很難想想在二十多個小時以前全世界都在傳播者他失去了獨子的絕望消息。
夏洛克直視著對方的眼睛:“我需要理由。”
薩維林先生:“你沒有見過那具屍體,介於新加坡濕潤溫暖的氣候你也不可能見到那具屍體了,不過我保證就算是神探夏洛克也不會見到比兇手更殘忍的人。我知道被殺害的人不是我的愛德華多,但是面對一個被那樣殘忍對待的生命……”
老薩維林說了一半握緊了手指,喉頭像是有異物一樣動了動脖子:“他被兇手煮熟了,字面上那種煮熟,指紋和面部用酸性或者其他腐蝕性液體完全破。如果不是他的頭髮,他們甚至連他的身份都無法用DNA來鑑定。”
“兩個地方錯了!”夏洛克聳聳肩膀:“第一,DNA的結構非常穩定,就算身體細胞高溫變性,它內部的DNA也不會遭到完全破壞,任何一個能稱之為國家的地方的警方都不會笨到連這個常識都不知道;第二,頭髮,也就是你們一般來說的毛干是沒有 DNA的,如果是通過頭髮驗證親子關係,那他的頭髮應該具有未被完全破壞的毛囊細胞。換句話說,在你的陳述中最大的矛盾就是如果死者渾身的細胞都被某種裂解液嚴重破壞以至於無法進行DNA測定,那他的毛囊細胞是怎樣躲過一劫的?”
華生環抱著胳膊點頭說:“所以說是有人在誤導?兇手希望打所有人都認定那具屍體屬於愛德華多?”
“這個屋子裡大概在約翰你說出來前都已經明白了”,夏洛克站起來把皺巴巴的睡衣脫下來仍在沙發扶手上,然後向華生點頭一笑:“不過依然感謝你,華生先生,你證明了我的解說通俗易懂,完美無缺。”
2.
賽艇運動員身材的男人從後門進來送飯的時候,愛德華多需要躺在沙發上,儘量減少不必要的動作。不是因為他會揮拳頭,而是因為手腕以及腳腕上的金屬環,或者更準確的稱呼是某種帶有放電功能金屬感應環。
他不是那個綁架犯,或者說他是那個真正變態的傀儡。愛德華多看著男人把餐盤放在沙發前的小桌上,如往常一般輕聲道謝後說:“衛生間好像有些堵了……有股味道非常不好聞。”
高壯的男人自動忽略了他說的話,像是某個遵從著一個既定程序運動的機器人放下餐盤,然後快步走出房間。隨著“咔噠咔噠”兩聲金屬軸扭動的聲音,愛德華多長嘆了口氣。黑暗的房間中唯一的光源來自於那個不斷重複著他的死亡新聞的顯示屏,輕微的沙沙聲意味著那個幽靈一樣的變態正在通過房間某個角落的鏡頭注視著他的一舉一動。
“程序顯示衛生間的運行正常,空氣各項指標都在控制範圍內,所以你撒謊了愛德華多。”
冷冰冰的機械聲從房間的各個角落傳來,但輕輕上揚的口氣讓愛德華多感覺有些熟悉。
“你不是為了錢,也並不像真的殺我”,愛德華多看著盤子裡尚算是精緻的午餐拿起叉子,將近一個月了,能和他交流的只有那個他稱為“幽靈”的機械聲音:“有時候我懷疑你是個機器人,把我關在這裡只是為了觀察人類是怎樣生活的,就像哈弗大學實驗室里的那些實驗老鼠。”
對面的聲音沒有像前幾日一樣快速地給予答覆,它沉默了良久後說:“我不是機器人,我從不想真的傷害你,我更不是為了錢。”
“是的,你只是在觀察我”,愛德華多把鮮嫩的牛排切成小丁:“我一直想不懂你為什麼要這樣做。”
“愛德華多”,“幽靈”聲音有些急促,像是在急著解釋什麼,可是當叫出他的名字後又沒了聲音,就像以往很多次一樣,甚至讓愛德華多懷疑對方是不是在等著他去猜測“幽靈”的想法。
“如果你願意我們可以談談”,愛德華多努力讓自己不那麼被動,他需要為自己爭取機會,而不是被一個無法確定想法的變態牽著鼻子走。
“我會出現在你面前的,愛德華多”,“幽靈”的聲音低沉下去,無意間拉長的聲音讓他說的每一個字都顯得那麼鄭重,像是在對愛德華多許下諾言:“我不想就這麼看著你,我需要你在我身邊。”
忽然的晃動讓愛德華多險些打翻了餐盤,他緊緊抓著沙發扶手,深吸口氣閉上眼睛。頻繁的左右微顫,偶爾劇烈地晃動,有腥味的空氣——他在碼頭的某個貨櫃改造的房間,或者他根本就是在一艘船上。
3.
達斯汀憂慮地靠著克里斯的辦公桌,挑起眉毛時不時朝拉下窗簾遮擋視線的CEO辦公室瞥一眼:“你不覺得馬克最近有點問題嗎?”
“你是指這裡?”克里斯從筆電前抬起頭指著自己的腦袋。
達斯汀搖頭指著自己胸口說:“他那裡一直和正常人不一樣,我是說我覺得馬克最近怪怪的,他似乎在瞞著我們做什麼事。”
四個人中達斯汀是最活躍的一個,但鬧騰的外表下他有著大多數程式設計師不具備的敏感。克里斯停下手裡的工作,順著達斯汀的目光看過去說:“你在擔心什麼?”
樓下的門鈴又響起來,華生為半張著嘴完全停留在狀態外的女人拿起她的花呢外套,充滿歉意地扶她站起身:“非常抱歉,我想夏洛克可能對您的案子沒興趣。”
“的確非常無聊,但是慷慨的我已經告訴她答案了”,夏洛克雙手合十抵住下巴,保持著冥想的動作一動沒動:“約翰,拙劣的謊言與毫無價值的安慰是一種侮辱智商的行為,當然,前提是這位可憐的女士擁有它。”
華生拍拍女人的後背準備將她送下樓梯,一開門看見哈德森太太身邊的客人,本能地問:“有什麼需要幫助的嗎?”
從沙發上傳來的聲音幾乎沒有起伏,平淡的語調中卻夾雜著明顯的不耐煩:“如果不需要幫助就不會來這裡,我想不懂會有什麼人願意花時間來回答這種能拉低整條街智力的問題。”
“我的兒子叫愛德華多。薩維林”,說話的男人六十歲上下,精緻的西裝三件套和純手工小牛皮鞋都標誌著對方的身價。
“你覺得他沒有死?”,夏洛克從沙發上一翻身坐起來,抬頭看著走進屋中男人,微微皺起眉:“如果沒有記錯,當然我不可能記錯,昨天親愛的約翰看過的報紙上有關於薩維林先生的報導。在官方都認為那具屍體是薩維林的情況下,你為什麼堅持認為他沒有死。如果你的理由只是因為,我想很有可能就是因為你的愛子情節而難以接受現實,那麼剩下的事情我也無能為力,也許約翰更適合坐下來配你和夫人喝一杯哈德森太太的熱茶。”
“我用父親的名義保證那不是我的兒子的身體”,薩維林老先生坐在了那張為客人專門準備的椅子上,雙手放鬆地搭在膝頭,冷靜自若的態度很難想想在二十多個小時以前全世界都在傳播者他失去了獨子的絕望消息。
夏洛克直視著對方的眼睛:“我需要理由。”
薩維林先生:“你沒有見過那具屍體,介於新加坡濕潤溫暖的氣候你也不可能見到那具屍體了,不過我保證就算是神探夏洛克也不會見到比兇手更殘忍的人。我知道被殺害的人不是我的愛德華多,但是面對一個被那樣殘忍對待的生命……”
老薩維林說了一半握緊了手指,喉頭像是有異物一樣動了動脖子:“他被兇手煮熟了,字面上那種煮熟,指紋和面部用酸性或者其他腐蝕性液體完全破。如果不是他的頭髮,他們甚至連他的身份都無法用DNA來鑑定。”
“兩個地方錯了!”夏洛克聳聳肩膀:“第一,DNA的結構非常穩定,就算身體細胞高溫變性,它內部的DNA也不會遭到完全破壞,任何一個能稱之為國家的地方的警方都不會笨到連這個常識都不知道;第二,頭髮,也就是你們一般來說的毛干是沒有 DNA的,如果是通過頭髮驗證親子關係,那他的頭髮應該具有未被完全破壞的毛囊細胞。換句話說,在你的陳述中最大的矛盾就是如果死者渾身的細胞都被某種裂解液嚴重破壞以至於無法進行DNA測定,那他的毛囊細胞是怎樣躲過一劫的?”
華生環抱著胳膊點頭說:“所以說是有人在誤導?兇手希望打所有人都認定那具屍體屬於愛德華多?”
“這個屋子裡大概在約翰你說出來前都已經明白了”,夏洛克站起來把皺巴巴的睡衣脫下來仍在沙發扶手上,然後向華生點頭一笑:“不過依然感謝你,華生先生,你證明了我的解說通俗易懂,完美無缺。”
2.
賽艇運動員身材的男人從後門進來送飯的時候,愛德華多需要躺在沙發上,儘量減少不必要的動作。不是因為他會揮拳頭,而是因為手腕以及腳腕上的金屬環,或者更準確的稱呼是某種帶有放電功能金屬感應環。
他不是那個綁架犯,或者說他是那個真正變態的傀儡。愛德華多看著男人把餐盤放在沙發前的小桌上,如往常一般輕聲道謝後說:“衛生間好像有些堵了……有股味道非常不好聞。”
高壯的男人自動忽略了他說的話,像是某個遵從著一個既定程序運動的機器人放下餐盤,然後快步走出房間。隨著“咔噠咔噠”兩聲金屬軸扭動的聲音,愛德華多長嘆了口氣。黑暗的房間中唯一的光源來自於那個不斷重複著他的死亡新聞的顯示屏,輕微的沙沙聲意味著那個幽靈一樣的變態正在通過房間某個角落的鏡頭注視著他的一舉一動。
“程序顯示衛生間的運行正常,空氣各項指標都在控制範圍內,所以你撒謊了愛德華多。”
冷冰冰的機械聲從房間的各個角落傳來,但輕輕上揚的口氣讓愛德華多感覺有些熟悉。
“你不是為了錢,也並不像真的殺我”,愛德華多看著盤子裡尚算是精緻的午餐拿起叉子,將近一個月了,能和他交流的只有那個他稱為“幽靈”的機械聲音:“有時候我懷疑你是個機器人,把我關在這裡只是為了觀察人類是怎樣生活的,就像哈弗大學實驗室里的那些實驗老鼠。”
對面的聲音沒有像前幾日一樣快速地給予答覆,它沉默了良久後說:“我不是機器人,我從不想真的傷害你,我更不是為了錢。”
“是的,你只是在觀察我”,愛德華多把鮮嫩的牛排切成小丁:“我一直想不懂你為什麼要這樣做。”
“愛德華多”,“幽靈”聲音有些急促,像是在急著解釋什麼,可是當叫出他的名字後又沒了聲音,就像以往很多次一樣,甚至讓愛德華多懷疑對方是不是在等著他去猜測“幽靈”的想法。
“如果你願意我們可以談談”,愛德華多努力讓自己不那麼被動,他需要為自己爭取機會,而不是被一個無法確定想法的變態牽著鼻子走。
“我會出現在你面前的,愛德華多”,“幽靈”的聲音低沉下去,無意間拉長的聲音讓他說的每一個字都顯得那麼鄭重,像是在對愛德華多許下諾言:“我不想就這麼看著你,我需要你在我身邊。”
忽然的晃動讓愛德華多險些打翻了餐盤,他緊緊抓著沙發扶手,深吸口氣閉上眼睛。頻繁的左右微顫,偶爾劇烈地晃動,有腥味的空氣——他在碼頭的某個貨櫃改造的房間,或者他根本就是在一艘船上。
3.
達斯汀憂慮地靠著克里斯的辦公桌,挑起眉毛時不時朝拉下窗簾遮擋視線的CEO辦公室瞥一眼:“你不覺得馬克最近有點問題嗎?”
“你是指這裡?”克里斯從筆電前抬起頭指著自己的腦袋。
達斯汀搖頭指著自己胸口說:“他那裡一直和正常人不一樣,我是說我覺得馬克最近怪怪的,他似乎在瞞著我們做什麼事。”
四個人中達斯汀是最活躍的一個,但鬧騰的外表下他有著大多數程式設計師不具備的敏感。克里斯停下手裡的工作,順著達斯汀的目光看過去說:“你在擔心什麼?”