第18頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  扎莉瑪最終把一切都弄清了。她轉向地球人,跟謝利木說了,謝利木又把它翻譯出來:

  “他們說,昨天有一團‘黑火’從天上飛下來。從‘水平放倒的枯樹區平原上空掠過’。”

  “他們指的是道路嗎?”

  “吉爾希基人沒有道路的概念,但他們說的,大概就是道路。”

  “ло-ро-га①,”扎莉瑪模仿說,然後笑了笑,補充道:“Из-мч②。”

  【① 俄語,道路。】

  【② 俄語,應為ИДТИ,即:走。】

  謝利木向阿傑姆翻翻白眼,丟了個眼色:“她很快就會用我們的語言說話了。”

  阿傑姆沒有回話,但是他暗下決心,要用最短的時間學會極地人的語言,這樣他才有可能不經第三者直接與扎莉瑪交談。

  和吉爾希基人依依惜別之後,阿傑姆一行人又騎著鱷魚駱駝進入了荒漠深處。扎莉瑪一開始走在小隊的最前面,邊走邊測定方向,後來阿傑姆趕上去挨著她一起走,兩個年輕人就一路互教互學起對方的語言來。

  極地姑娘對這個地球人已經不再拘束。阿傑姆對她也產生了好感,當然這一點他是不想承認的,不過兩人都感到輕鬆愉快,仿沸他們從小就青梅竹馬似的。

  為了不妨礙他們,謝利木與他們保持著20步的間隔距離。他若有所思地在路旁仰望漸漸昏黃的天空,偶爾會在地平線上發現一道可疑動向,這時候他就會緊張起來。還好,每次都是虛驚一場。第一次是塵埃柱的移動。塵埃柱是由地下熱水出口處生成的旋風颳起來的,第二次是一小群極地四足駝鳥的走動。

  黃昏的時候,小隊才走上了那懸於荒原上方異常均勻的路。在蒼穹深紫色的夜幕背景之下,已經能看得到柱體狀的黑色墓塔。

  扎莉瑪從鱷龜駱駝上跳了下來。向四處望了望,然後跑到不遠的一座小丘跟前。

  阿傑姆本想跟上去,但謝利木攔住了他:“別妨礙姑娘。她必須與自然之神交談。”

  姑娘登上了小丘,面對西方,地平線上晚霞還在,她把一雙手掌貼到胸口,朝霞光鞠了一躬。然後舉起右手,張開手指,把左手貼到額頭上,開始旋轉身體。轉畢,一動不動地站了一會兒;然後兩手交換位置,又轉了幾圈,便輕捷地跑下山丘,爬上仍乖乖地等在那裡的鱷魚駱駝。

  “在那兒。”她伸手指著墓塔的方向,“快到了……天石在那裡……”

  謝利木搶先而去。扎莉瑪孩童般地喊叫著立刻追了上去:“我在前頭好觀察……”

  她沒錯。順路走了兩公里,小隊就到達了“天石”墜落的地點。這時,天已經全黑了。

  天石就是空投給阿傑姆的密封艙,但它偏離阿傑姆著陸的地點竟達60公里。

  截載物密封艙下落時,栽進山丘里,物品被摔成兩半,同時在地上犁出了一條一公里長的溝痕,恰好插進道路路基和泥土之間的縫隙里。這樣的降落可不算成功。密封艙外殼經不住撞擊破了,無線電通話系統看起來已經摔壞,一半物資成了無法修復的一堆廢物。好在有些東西還完好無損,其中包括“零式炸彈”、“矮胖子”野營組件,還有一個完好無損的貨櫃。經過長時間努力,登陸者終於把貨櫃撬開。箱裡有幾套完整的防護服、抗重力設備、“自身”營養合成器及成套應急部件。

  地球人高興極了。穿上“椰子”之後,他們信心倍增,因為他們獲得了在這星球人高速移動、快速判定險情的物質系件。

  但是,扎莉瑪斷然拒絕穿“椰子”。經過長時間的勸說。他們終於說服她拿了一套抗重力沒備,並解釋了它的作用。但幫她熟悉飛行不得不推遲到第二天早晨,因為夜裡訓練可能會嚇壞姑娘,以至她再也不相信地球人的技術。

  阿傑姆自著陸以來,首次感到軟弱無力,在他看來,防護系統簡直是監測周圍環境、保護自己的必需品,而扎莉瑪卻不願享用地球文明的舒適方便條件,這使阿傑姆的幸福感受大打折扣。

  姑娘拒絕在有三個房間六張單人床的“矮胖子”野營房裡過夜,也拒絕在臭氧室里消毒和淋浴。她只是好奇地觀看了所有房間的設備,便搖搖頭謝絕了謝利木讓她在單獨的房間裡過夜的好意。以一種萬事不依賴於人的姿態走了出去,跨上了她的“坐騎”,用自己的語言說了一句什麼,催動駱駝走開了。

  “她上哪兒去?”阿傑姆喃喃問道;他心裡微微有點難受。他多麼希望看到年輕的極地姑娘換上地球人的套裙(“營地設備的自動服務員能按指定的程序提供任何服裝)。但是他沒有把自己的願望說出來。

  “姑娘要遵循自己的風俗,”謝利木解釋說,“她因為你而感到害羞。”

  “為什麼是因為我,而不是因為您呢?”

  “因為她喜歡你。飯地姑娘對她們的心上人是極其慎重的。”

  “您是怎麼知道的呢?”

  “有一段時間我住在北方一個村莊的當地居民中。在與圖阿列格人發生一次衝突後,他們就保護著我,那裡有個年輕的極地姑娘對我就像扎莉瑪對你一樣。她很漂亮。”

章節目錄