第61頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  房子跟記憶中幾年前的沒有兩樣。窗子是原來的窗子,後面門廊的紗門也沒有換,只是看不到人。

  這時門開了,一個人一瘸一拐地走了出來。

  “爺爺!”阿倫喊著向前跑去,“爺爺!”

  “這麼說一切都是真的。”卡爾聽了他們的講述感嘆道,“恐龍,另外那些世界,所有經歷的這一切都是真的。”

  阿倫只是點了點頭。爺爺伸出一個手指輕輕撫摸著廚房桌上硬紙盒裡的恐龍蛋,蛋殼堅韌而粗糙。他曾經認為這是一盒奇蹟,但是現在他卻很沒把握了。“恐龍在幾百萬年前就死絕了,這是……”

  卡爾沒有再說下去。他看著阿倫,看著這個經歷了這麼多事,已經逐漸成熟起來的孫子。阿倫的身上還帶著傷,兩眼目光深邃。他所見識到的一切是爺爺卡爾無法想像的。三個年輕的人都是一臉的嚴峻。他意識到:正是那些無法想像的事情造就了他們的成熟。

  “爺爺。”阿倫叫了一聲。

  爺爺卡爾仍在沉思,似乎沒有聽到。

  “最好扔掉這些恐龍蛋,”他對三個孩子說,“它們不屬於這裡,確實如此。”

  卡爾從桌旁站起身,嘴裡嘟噥著,依次把阿倫、珍妮弗和彼得摟進懷裡。

  “對,你們是屬於這兒的!”

  附:馬塔塔詞彙表

  馬塔塔的聲音:馬塔塔(—種極似空前鴨嘴獸的高智商的恐龍)通過其長鼻管發出叫聲。在小說里,這些聲音人多都被略掉,最常見的是鼻音、鼻息聲、大吼和顫音。

  發音方法:馬塔塔語言都以發音類似的英語出現。輔音的發音大部分是相同的;元音中,“a”的發音同於“cat”中的“a”;“e”同於“met”中的“e”;“i”同於“dim”中的“i”(但詞尾處的“i”同於“meet”中的“ee”的讀音);“o”同於“solo”中的“o”;“u”同於“moot”中的“oo”;“ai”同於“ride”中的“i”;“ei”同於“heaven”中的“ea”;“ah”同於“tall”中的“a”。一些馬塔塔語言的發音不可能由人類的喉部發出,這種情況下就用接近的英語發音來替代:比如“jh”,在馬塔塔語言中就是很類似“jeh-eh”的一個喉塞音,其中最後一個音節是個短促的重複音。有時候,就直接把意思譯成英語詞彙代替,像“Speaker”和“Giving”。在馬塔塔語言中還有一些姿勢和氣味方面的詞語,是人類永遠也不能摹擬的,很遺憾不能形之於文字。對於恐龍的馬塔塔語言,有時人類是無法做出解釋的。

  唉瞎:一種命令:馬上行功。

  阿摩斯:馬塔塔的死亡之神,他的職責是把快死的馬塔塔帶到先祖那兒去。

  柏歐塞特:一種智商不高的食肉類恐龍——極可能是異龍。

  畢唉:謝謝。

  布羅埃依:蓋爾克的武器,—個木槌,頂端有幾塊黑曜岩石刃。通常一個蓋爾克左右手各持一把。像馬塔塔一樣,與另外一個高智商動物交戰時用左手,與“無智能”生命交戰時用右手。

  口斗哎:“跟我來。”一種指令,只限於地位較高的馬塔塔對下級說話時使用。

  西歐西唉:要求決鬥。“西歐西唉”意思是“先祖的決定”——換句話說,也就是通過決鬥決定一件事的對錯。想像中這是先祖影響產生的結果。

  戴咦蘇:意思是“屏住一刻呼吸”或“等一下”。

  唉嗨:到住處外面;漫步。

  哎凱爾斯:埃克爾斯。

  弗羅萊利亞:低智能食肉恐龍,可能是霸王龍。

  蓋多:“是的。”用於年幼者對年長者作肯定回答時使用。

  蓋爾克:一種小而有情感的異龍種族名稱。

  吉多:“是的。”限於地位相當的馬塔塔之間使用。

  蓋依里:“過來。”或“到我這裡來。”一種指令。

  蓋歐斗:意思是:“我不能那樣做。”突出強調這是上級發出的拒絕的命令。

  歸禮:馬塔塔語中“魂靈歸於先祖的時刻”的英語澤法。馬塔塔的葬禮。

  依唉斗:“動物”——具體些,指“無智能”生物,沒有語言或任何高於動物智商的能力。屬於那種應該用右手而不是左手殺死的低級動物。

  耶開:馬塔培居住的村子,每個耶開都有各自的歐克利管理。

  珍妮妮:珍妮。

  紀哀骸:吃腐肉的史前的一種鳥——專靠吃馬塔塔的死屍為生。

  克依蘇:要求遵從的指令:“你必須服從。”

  長日:或稱“歐蓋萊斯”。夏至。與人類文化相似,馬塔塔和蓋爾克也在每個至日舉行宗教慶祝和典禮。

  馬塔塔:斯特拉同類的高智商恐龍的族名。

  尼介克斯:一種很像老鼠的齧齒動物,靠吃馬塔塔營地的儲存穀物為生。

  歐克利:意思是長者。馬塔塔每個部落的統領幾乎總是他們中年紀最大的,可能是雄性,也可能是雌性,但是一般雄性活得更長。




章節目錄