第77頁
“真誠的喬!”博士激動地說,“我們的確沒有看錯你的聰明和機靈!”
“呵!先生,只要順其自然,車到山前必有路嘛!您瞧,最穩妥的莫過於既來之,則安之。”
喬講述他的歷險記的時候,氣球已迅速飛過很長一段路程。這時,甘迺迪讓兩位同伴注意看遠方地平線上的一片矮房,看模樣像是一座城。博士馬上查了一下地圖,認出這是達邁古國的塔熱萊爾鎮。
“我們又找到巴爾特博士走過的路線了。”博士說:“他當年就是在那兒與他的兩位同伴理查遜和奧韋爾韋格分手的。理查遜走的想必是津德爾路線,奧韋爾韋格走的是馬拉迪①路線。你們還記得嗎?這3位旅行家,只有巴爾特一人最後回到了歐洲。”
①尼日中部城市和省會。
“這麼說,根據‘維多利亞號’的飛行方向看,我們正一直往北去嗎?”甘迺迪問。
“親愛的甘迺迪,正是如此。”
“你不有點擔心嗎?”
“為什麼擔心?”
“因為這條路是到的黎波里的,我們又要到大沙漠了。”
“唔,朋友,我們不會飛那麼遠,起碼,我希望是這樣。”
“那麼,你打算在哪兒停下?”
“甘迺迪,難道你就不很想參觀一下延巴克圖②嗎?”
②馬里中部城市,歷史名城,位於撒哈拉沙漠南緣。
“延巴克圖?”
“當然想啦。”喬插話說,“不看看廷巴克圖,就不能算是到非洲旅行!”
“你將成為看見這座神秘之城的第5位或第6位歐洲人。”
“去延巴克圖!”
“好吧!讓風把我們帶到北緯17度和18度之間,到時候我們再找一股能把‘維多利亞號’往西送的順風,就行了。”
“好極了。”獵人說,“可是,我們還要往北走很長的路嗎?”
“至少150英里。”
“那麼,我要睡一會兒了。”甘迺迪說。
“先生,您睡吧。”喬說,“我的主人,您也該學學甘迺迪先生,去打個盹。你們都需要休息。我折騰得你們連覺都沒能睡。”
獵人在帳篷里躺下。輕易不知累的弗格森仍待在他的觀察位置上。
3個小時後,“維多利亞號”飛快地越過高山連綿的多石地區。大大小小的山上光禿禿的,全是些花崗岩。一些孤峰甚至高達4000尺。山腳下生長著茂密的刺槐、金合歡、戰捷木和椰棗樹。長頸鹿、瞪羚①和鴕鳥在林子裡異常敏捷地跑來跳去。乾旱貧瘠的茫茫沙漠消失後,大地又成了草木的王國。這兒是凱魯阿人的地盤。和他們危險的鄰居圖瓦雷格人一樣,凱魯阿人也用棉布帶裹頭把臉包住。
①產於非洲和亞洲的一種小羚羊。
順利地飛了250英里後,晚上10點,“維多利亞號”停在了一個大城市上空。借著月色,隱約可以看見城市的一部分已坍塌一半。城裡星星點點聳立著一些清真寺的尖塔。它們靜靜地沐浴在皎潔的月光中。博士觀察了星星的方位,判斷出他們現在是在阿加德茲上空。
這座城市過去曾是一個大的貿易中心,但是在巴爾特博士到來時,該城已經衰落了。
黑夜中,“維多利亞號”沒被發現。它悄悄降落在阿加德茲以北2英里的一塊寬闊的黍田地上。一夜平平安安地過去了。早晨5點鐘左右,一股微風吹拂著氣球向西稍稍偏南的方向傾斜。
弗格森急忙抓住這個天賜良機。氣球很快升了起來,在一縷朝陽中飛走了。
第三十八章
迅速飛行——審慎的解決辦法——駱駝商隊——連綿大雨——加奧①——尼日河——戈爾貝利、傑弗羅伊、格雷——蒙戈—帕克——萊恩②——勒內—卡耶——克拉珀頓——約翰—蘭德和理察—蘭德
①位於現在的馬里境內。
②1793—1826,英國探險家,著有《西非蒂馬尼,庫蘭科和蘇利馬地區旅行記》。
5月17日的白天過得很平靜,沒有任何意外發生。沙漠又開始出現了。一股不大不小的風把“維多利亞號”往西南方送去。它不偏不倚地一直往前飛著,影子在沙地上劃出一條筆直的線條。
出發前,博士出於慎重補充了儲備水。他害怕在圖瓦雷格人經常騷擾的這個地區,氣球不能著陸。海拔1800尺的高原向南逐漸傾斜,地勢越來越低。由阿加德茲到穆爾祖克有一條駱駝長年踏出來的道路。旅行家們橫穿過這條道路,晚上到了北緯16度,東經4度55分的位置。漫長單調的一天裡,他們飛了180英里。
白天裡,喬精心燒烤了最後幾塊野味。當初甘迺迪打來獵後,只是把這些肉簡單地作了一下粗加工。喬把一串烤得香噴噴的沙錐鳥當作晚餐。風很合適,博士決定在明月迷人的夜間繼續趕路。“維多利亞號”升到了500尺的高度。月光下氣球穩穩噹噹地飛行了約60英里路。整個過程中,吊籃沒有絲毫擺動,甚至連像兒童那樣的淺睡也不會被打擾。
星期天早晨,風向發生了變化。氣球轉而向西北方向飛去。幾隻烏鴉在空中翱翔,甚至在地平線方向有一群禿鷲。幸好它們離得很遠。
“呵!先生,只要順其自然,車到山前必有路嘛!您瞧,最穩妥的莫過於既來之,則安之。”
喬講述他的歷險記的時候,氣球已迅速飛過很長一段路程。這時,甘迺迪讓兩位同伴注意看遠方地平線上的一片矮房,看模樣像是一座城。博士馬上查了一下地圖,認出這是達邁古國的塔熱萊爾鎮。
“我們又找到巴爾特博士走過的路線了。”博士說:“他當年就是在那兒與他的兩位同伴理查遜和奧韋爾韋格分手的。理查遜走的想必是津德爾路線,奧韋爾韋格走的是馬拉迪①路線。你們還記得嗎?這3位旅行家,只有巴爾特一人最後回到了歐洲。”
①尼日中部城市和省會。
“這麼說,根據‘維多利亞號’的飛行方向看,我們正一直往北去嗎?”甘迺迪問。
“親愛的甘迺迪,正是如此。”
“你不有點擔心嗎?”
“為什麼擔心?”
“因為這條路是到的黎波里的,我們又要到大沙漠了。”
“唔,朋友,我們不會飛那麼遠,起碼,我希望是這樣。”
“那麼,你打算在哪兒停下?”
“甘迺迪,難道你就不很想參觀一下延巴克圖②嗎?”
②馬里中部城市,歷史名城,位於撒哈拉沙漠南緣。
“延巴克圖?”
“當然想啦。”喬插話說,“不看看廷巴克圖,就不能算是到非洲旅行!”
“你將成為看見這座神秘之城的第5位或第6位歐洲人。”
“去延巴克圖!”
“好吧!讓風把我們帶到北緯17度和18度之間,到時候我們再找一股能把‘維多利亞號’往西送的順風,就行了。”
“好極了。”獵人說,“可是,我們還要往北走很長的路嗎?”
“至少150英里。”
“那麼,我要睡一會兒了。”甘迺迪說。
“先生,您睡吧。”喬說,“我的主人,您也該學學甘迺迪先生,去打個盹。你們都需要休息。我折騰得你們連覺都沒能睡。”
獵人在帳篷里躺下。輕易不知累的弗格森仍待在他的觀察位置上。
3個小時後,“維多利亞號”飛快地越過高山連綿的多石地區。大大小小的山上光禿禿的,全是些花崗岩。一些孤峰甚至高達4000尺。山腳下生長著茂密的刺槐、金合歡、戰捷木和椰棗樹。長頸鹿、瞪羚①和鴕鳥在林子裡異常敏捷地跑來跳去。乾旱貧瘠的茫茫沙漠消失後,大地又成了草木的王國。這兒是凱魯阿人的地盤。和他們危險的鄰居圖瓦雷格人一樣,凱魯阿人也用棉布帶裹頭把臉包住。
①產於非洲和亞洲的一種小羚羊。
順利地飛了250英里後,晚上10點,“維多利亞號”停在了一個大城市上空。借著月色,隱約可以看見城市的一部分已坍塌一半。城裡星星點點聳立著一些清真寺的尖塔。它們靜靜地沐浴在皎潔的月光中。博士觀察了星星的方位,判斷出他們現在是在阿加德茲上空。
這座城市過去曾是一個大的貿易中心,但是在巴爾特博士到來時,該城已經衰落了。
黑夜中,“維多利亞號”沒被發現。它悄悄降落在阿加德茲以北2英里的一塊寬闊的黍田地上。一夜平平安安地過去了。早晨5點鐘左右,一股微風吹拂著氣球向西稍稍偏南的方向傾斜。
弗格森急忙抓住這個天賜良機。氣球很快升了起來,在一縷朝陽中飛走了。
第三十八章
迅速飛行——審慎的解決辦法——駱駝商隊——連綿大雨——加奧①——尼日河——戈爾貝利、傑弗羅伊、格雷——蒙戈—帕克——萊恩②——勒內—卡耶——克拉珀頓——約翰—蘭德和理察—蘭德
①位於現在的馬里境內。
②1793—1826,英國探險家,著有《西非蒂馬尼,庫蘭科和蘇利馬地區旅行記》。
5月17日的白天過得很平靜,沒有任何意外發生。沙漠又開始出現了。一股不大不小的風把“維多利亞號”往西南方送去。它不偏不倚地一直往前飛著,影子在沙地上劃出一條筆直的線條。
出發前,博士出於慎重補充了儲備水。他害怕在圖瓦雷格人經常騷擾的這個地區,氣球不能著陸。海拔1800尺的高原向南逐漸傾斜,地勢越來越低。由阿加德茲到穆爾祖克有一條駱駝長年踏出來的道路。旅行家們橫穿過這條道路,晚上到了北緯16度,東經4度55分的位置。漫長單調的一天裡,他們飛了180英里。
白天裡,喬精心燒烤了最後幾塊野味。當初甘迺迪打來獵後,只是把這些肉簡單地作了一下粗加工。喬把一串烤得香噴噴的沙錐鳥當作晚餐。風很合適,博士決定在明月迷人的夜間繼續趕路。“維多利亞號”升到了500尺的高度。月光下氣球穩穩噹噹地飛行了約60英里路。整個過程中,吊籃沒有絲毫擺動,甚至連像兒童那樣的淺睡也不會被打擾。
星期天早晨,風向發生了變化。氣球轉而向西北方向飛去。幾隻烏鴉在空中翱翔,甚至在地平線方向有一群禿鷲。幸好它們離得很遠。