第111頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  發會”的內幕,以及巴斯克維爾的獵犬一案中涉及的似乎無法解釋的神秘事件,他

  都能敏銳地覺察到作案動機及手段。可為什麼他竟對那些自詡能用魔力召喚已故親

  人亡靈的騙子卻看不透?

  比阿特麗絲向我介紹了布里傑·約書亞牧師。他是個風度翩翩的年輕人,身著

  一襲黑色法衣,濃密的栗褐色頭髮吹剪得很得體。胸前掛著一副金邊夾鼻眼鏡,需

  要時便戴上。眯起雙眼窺視物體時,就像手持長柄眼鏡的公爵夫人。他說話的語氣

  很和善,帶有很重的南方口音。

  禮節性的寒暄之後,我們一起步人了專門為降神會準備的小房間。除了一張桌

  子和與之配套的座椅,房間裡沒有陳列櫥,沒有喇叭。實際上沒有一件專職巫師通

  常使用的隨身用具。僅有的一扇窗被蒙上了一層厚厚的布料,因此燈一關上,整個

  房間就一團漆黑。在降神會開始之前,布里傑神父做了以下的開場白。

  “親愛的朋友們,今晚我們相聚在此,心裡懷著同一信念,即希望能與我們已

  故的兄弟霍迪尼取得聯繫。我是在場的人中惟一沒見過他的人。儘管如此,我相信

  他的靈魂一定會召之即來。如果此舉大獲成功,其意義將會超過我們在亞特蘭大舉

  辦的那場降神會上,我略施魔法喚來了霍迪尼的母親,西西莉亞的亡靈,她不但與

  我進行了交談,而且還透露了她與霍迪尼之間的秘密約定。霍迪尼生前是個疑慮滿

  腹的人,他甚至懷疑亡靈的存在,更不用說相信靈魂與活著的人取得聯繫的可能性

  了。他的疑心病太重,以至於在自己與亡靈之間築起了一道屏障,使他無法相信任

  何魔法師的功力。你們不會對一個活著的朋友說,我不相信你。如果以同樣的口吻

  對待敏感而又脆弱的亡靈,那將無法與之交流。不過今晚不會發生這種現象。到場

  的人也許持有不同的信念,但至少是思想開明之士,我覺察到這點。所以我相信我

  們一定會不虛此行。我向你們保證我不會有任何騙人之舉,也不使用任何輔助工具。

  今晚你們看不到手掌叩擊的動作,看不到遮人避目的陳列櫥和石板,此外,引用霍

  迪尼的一句口頭撣,我也沒帶應急的錦囊妙計。”

  說罷他捲起了衣袖,狡黠地瞥了我們一眼。引得我和阿瑟爵士抿嘴輕笑,比阿

  特麗絲也佯裝附和著於笑了幾聲。

  他最後說:“如果我能與霍迪尼取得聯繫,他將會直接與我們交談,雖然他的

  聲音與在世時不同,使你們無法識別,亡靈通常都是這種聲音。好了,讓我們開始

  吧。福爾摩斯先生,你離電燈開關最近,能否請你關閉電燈使我們思想更為集中。”

  當福爾摩斯起身關燈時,霍迪尼的身世之謎在我腦海里一幕幕地迅速閃現。在

  場的人中只有我與福爾摩斯清楚霍迪尼仍安然無恙地活在世上,不可能會傳遞什麼

  亡靈信息。要是布里傑神父今晚呼喚不到他的音訊,也許他真是位誠實可信之人。

  但如果他聲稱從霍迪尼之處得到了一些音訊,那他就是個騙子。

  燈滅之後,屋內一片黑暗寂靜。約摸兩分鐘沒任何聲響,除了腳的輕輕挪動及

  兩位女士裙擺磨擦的瑟瑟聲。然後我們聽到了布里傑神父的聲音,他的嗓音比剛才

  更富於激情:“我請求天國的亡靈嚮導,鷹隼酋長,請你在眾多的亡靈之中為我尋

  找我們想要與之聯繫的亡靈。鷹隼酋長,你在那兒嗎?請回答我的呼喚。”

  大約十秒鐘後,一個含糊不清的聲音傳來,“布里傑兄弟,我在這兒,你希望

  與誰獲得聯繫?”

  布里傑神父恢復了自己的聲音:“酋長,請為我們喚來親愛的霍迪尼兄弟的亡

  靈,把他從天國帶來與我們交談。他親愛的妻子比阿特麗絲,他的生前好友道爾夫

  婦及來自英國的福爾摩斯先生、華生醫生都在此恭候。請讓霍迪尼開口對我們說句

  話。”

  我們又聽到那位助人為樂的印第安酋長的聲音,“布里傑兄弟,哈里·霍迪尼

  的亡靈就在我身邊,請你與他交談。”

  布里傑在苦苦懇求道,“親愛的霍迪尼兄弟,請說話,請對你妻子說些什麼。”

  我承認下面發生的事嚇了我一跳。那自稱是霍迪尼的聲音根本不同於他真實的

  嗓音,其語音語調不像是個變魔術的雜耍藝人,而更接近莎士比亞戲劇中的演員。

  它的音色醇厚,很像表演獨具一格的亨利·歐文爵士,但有點美國腔。

  “貝絲,親受的貝絲,我在這兒,你的哈里!親愛的,我知道我的聲音與素日

  不同,這是因為我在天國的緣故。我真的在這兒,你還記得我們的密碼嗎?很久以

  前我們在演出中設定的暗語:‘羅莎貝爾’,‘回答’,‘說’,‘祈禱’,‘回

  答’,‘看’,‘說’,‘回答’,‘回答’,‘說’!我說得對嗎?”

章節目錄