第58頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  (我要殺了那個男人。)

  (殺了他以後……)

  (我再去死。)

  “你搶走那個小瓶子,趕往惟道晉的公寓,把一絲希望寄托在惟道尚未回家。”

  “我……我根本不想救惟道的性命。對,我覺得那種男人最好死了算了。”千帆克制不住激動的情緒,握拳毆打身旁的枕頭。“很遺憾,我到現在還是這麼想。可是……可是,我不能讓小惠變成殺人兇手。”

  “你把喬裝用的衣物塞進波士頓包里,離開宿舍。這時候已經有住宿生看見你了,但你準備喬裝用的衣物,是怕萬一惟道回到公寓,會認出你,對吧?”

  “沒錯。我才不想被那個男人誤以為我特地跑到他的公寓去找他。”

  “這個我懂,但你為何不在宿舍換過衣服以後再去?這一點我就不明白了——”

  “那是因為我擔心有住宿生和惟道互通消息。要說是眼線或許太誇張,但如果有親近惟道的學生看見我換了個裝扮溜出宿舍,而惟道又碰巧在公寓附近看見穿著同樣服裝的人,或許他便會發現那是我,那就糟了。我才不希望惟道誤會我大費周章地喬裝去見他。”

  “這個道理我懂,不過我覺得你似乎想太多了。”

  “當然,我也知道這種巧合沒那麼容易發生;這代表我對那個男人的厭惡感如此強烈。一想到我竟然得趕著去救這種人,就覺得命運真是諷刺。”

  “平常的你根本不管舍監會不會發現,總是大剌剌地騎著自行車外出;但這時候你可不能如此明目張胆了。因為你不知道事後會引起什麼嫌疑,儘量不想被人發現你當晚外出過,所以你先步行離開宿舍,後來搭了計程車——對吧?”

  “沒錯。”

  “你是在十點半左右離開宿舍,搭車車程約要二、三十分鐘;你在惟道的住處將蘇格蘭威士忌掉包,並走下樓梯,與惟道在十一點十分左右擦身而過,就時間上而言是吻合的。換句話說,惟道的不在場證明是真的。”

  “而證明的人居然是我,實在太諷刺了。不光是救了他的命,還得替他作證,我根本是被詛咒了。”

  “掉包的手法就和昨晚說明的一樣,只不過,如剛才所言,下毒的並不是你,而是鞆呂木惠。可是有一件事我不明白。你溜出宿舍以後,叫了計程車,在超商或其他商店買了瓶新的蘇格蘭威士忌,並在惟道的公寓附近找了個地方換衣服,那是在——?”

  “你是問地點?在車站的廁所換的,惟道公寓附近的車站。”

  “這麼說來,你換完衣服以後,是把裝有原來衣物的波士頓包放在投幣式置物櫃一類的地方?”

  “對。”  棒槌學堂·出 品

  “我不明白的就是這件事。你將威士忌掉包以後,又到車站的廁所換回原來的服裝,對吧?為何那時候不把波士頓包一起帶回宿舍?”

  “理由很單純,因為我渾身無力,提不動行李。”

  “渾身無力?”

  “你也說明過了啊!匠仔。二月十八日停水,我為了調整新威士忌的分量,必須自行把酒喝掉;可是說來運氣很差,惟道開封過的威士忌已經喝掉一半左右。”

  “這麼說來……”

  “對,為了調整分量,我得喝下近半瓶威士忌。當時停水,我不能加水稀釋,也不能拖拖拉拉,得一口氣喝掉。”

  “……真虧你沒死啊!”

  “現在回想起來,其實我用不著喝掉,還有其他辦法可想;比方在惟道家裡的垃圾桶找找看有沒有空保特瓶,把酒倒進裡頭以後,再拿出去倒掉。不過這都是事後諸葛,當時我只覺得直接喝掉是最簡單的方法,以為這麼一點小事難不倒我。實際上,當時我的確覺得沒什麼;直到離開惟道的公寓,在車站廁所里換回衣服以後,身體才開始不舒服。或許是在廁所里著了涼吧!我心想這回真的糟了,全身使不上力氣,連行李都拿不動。所以為了安全起見,我把波士頓包留在置物櫃中,打算事後再來取回。”

  “原來如此。”

  “後來我搭計程車回到宿舍附近,當時的身體狀況已經差到了極點,根本沒把握爬上坡道。可是若要計程車把車子開到宿舍前,又擔心被舍監鯨野阿姨聽見。”

  “稍微回溯一下,你應該把從鞆呂木惠手上搶來的小瓶子處理掉了吧?也是倒在同一條河裡?”

  “在倒掉威士忌之前,我就把毒藥連著瓶子拋向遠方了。我一面走下河床一面拋,所以跟在後頭的惟道似乎沒看見。”

  “用來潛入惟道公寓的備份鑰匙,你也丟掉了?”

  “那是在下計程車以後丟的。”

  在爬上坡道之前,千帆拿出手帕時一併扯出的那把鑰匙;千帆丟進水溝里的那把鑰匙……

  “那把鑰匙就是鞆呂木惠下毒時用的那一把,而你在搶走小瓶子時,連鑰匙一併搶走了?”

  “對。”

  “這麼說來——高千。”

  “……什麼事?”

  “我剛才說過,你應該知道誰是兇手,對吧?因為你知道鞆呂木惠握有惟道住處的備份鑰匙。反過來說,假如不知道這件事,就無法解開這個命案之謎——鞆呂木惠為何握有惟道晉住處的鑰匙——鞆呂木惠厭惡惟道晉到不惜毒殺他愛犬的地步,為什麼會有他的鑰匙?這個問題正是最重要的‘關鍵’。”

章節目錄