第111頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “你該聽過小孩子用來分化父母的伎倆吧。”我提出警告。

  “我比較像是它的嫂嫂。‘他說:“無論如何,說不定這是它這輩子吃的最後一頓,我們也一樣。“

  我嘆了一口氣。“好吧。不過假如我們逃過這一劫,這麼做就等於樹立一個不好的先例。”

  第二隻猴子跳上窗台,兩隻都露出牙齒對著我們尖叫。

  薩莎挑了最窄的一片被薩,切成小塊,倒進地板上的狗盤子裡。

  歐森面帶憂慮地看了窗口的猴息子一眼,不過即使在這些末日怪猴的環伺下,它的胃口絲毫不減,全神貫注在它的晚餐上。

  其中一隻猴子開始用手掌在窗玻璃上韻律地拍打,而且比先前叫得更大聲。它的牙齒看起來比一般的恆河猴要長和銳利,威力足以讓它扮演掠食者的角色。這個特徵或許是衛文堡那些武器研發人員遊戲式的研究成果。在我眼裡,我看到的是安淇拉的喉嚨。

  “它們可能想藉此分散我們的注意力。”薩莎說。

  “除非它們打破玻璃,否則屋內沒有其他入口。”巴比說:“假如它們膽敢闖進來,我們一定會聽到聲音。”

  “又是雨聲又是敲玻璃的聲音,這麼嘈雜,我們聽得到嗎?”她懷疑地說。

  “我們絕對聽得到。”

  “除非萬不得已,我們絕不能輕易散開,”我說:“它們聰明得很,知道個個擊破的道理。”

  我眯著眼睛望向離我們最近的窗戶,仍然沒有猴子在那個區域出沒,只見陽台外的沙丘風雨交加。

  水槽邊上,其中一隻猴子抓著窗榻轉過身。它發出像嘲笑般的尖銳叫聲用屁股對著我們,把它那赤裸裸、光禿禿、奇醜無比的屁股貼壓在玻璃窗上。

  “那麼,”巴比問道:“你闖進神父公館之後發生了什麼事?”

  意識到時間有限,我很快地將發生在閣樓、衛文堡和曼紐。拉米瑞茲家的事—一交代過去。

  “曼紐,這個雙面人。”巴比說,感慨地搖搖頭。

  “惡——”薩莎用嫌惡的語氣說,不過這不是她對曼紐的評語。

  窗戶上,那隻公猴子對著我們將豐沛的尿液酒在玻璃上。

  “唁,這倒是新把戲。”巴比說。

  水槽邊的窗口上,愈來愈多的猴子開始跳到半空中窺探屋內,就像熱油鍋中的爆米花,蹦起來又掉下去。它們吱吱喳喳地尖叫,感覺起來似乎有一大群,雖然每次出現在窗口的都是同樣的六隻猴子。

  我灌下最後剩下的一點啤酒。在這種情況下,要保待心情的冷靜可以說一分鐘比一分鐘困難。我懷疑自己有沒有足夠的精力和專注力冷靜地出擊。

  “歐森,”我說:“你不妨到屋裡四處巡視看看。”

  它聽懂我的意思並立即出發巡視。在它走出廚房之前,我說:“不要逞英雄。要是你發現什麼事不對勁,就拼命地狂吠,然後趕緊回到這裡跟我們會會。”

  它走出我的視線之外。剎那間,我立刻覺得很後悔派它出去,雖然我心裡知道這是正確的抉擇。

  第一隻猴子排完膀跳的尿液之後,換第二隻猴子轉過來面對廚房並開始灑出它的水柱。其餘的猴子則在一旁的欄杆和陽台的屋樑上蕩來蕩去。

  巴比坐的位置正對著餐桌旁的窗戶。和我一樣,他的眼神也不時朝那塊意外安靜的區域探索。

  閃電似乎暫時告一段落,不過海面上轟天的雷聲依然不絕於耳。

  這樣的氣氛顯然讓猴群更加興奮。

  “我聽說布萊德。彼特(Brad Pitt )的新電影很賣座。”巴比說。

  薩莎說:“我還沒看。”

  “我一向都是等錄影帶出來才看。”

  它們試著打開後面陽台的後門。門把被扭動得嘎嘎作響,但是門鎖牢牢地領著無法打開。

  水槽邊窗台上的猴子跳開。另外兩隻跳起來的猴子取代它們原先的位置,同時間始朝著玻璃撒尿。

  巴比說:“這部份我可不負責清理。”

  “這個,我也不要清。”薩莎堅持地說。

  “或許它們用這種方式把攻擊性和憤怒發泄完之後就會離去。”

  我揣測說。

  巴比和薩莎顯然在同一家補習班上過如何做出懷疑表情的課程。

  “或許沒這麼容易。”我連忙修正。

  黑暗中一顆像櫻桃果核大小的石頭忽然從天外飛來,砸在其中一扇玻璃窗上,原本在窗台上偷窺的猴子紛紛跳走避開火線攻擊。

  更多的小石子迅速紛至沓來,感覺起來就像是遭受冰雹撞擊。

  距離我們最近的窗戶卻完全沒有受到石頭攻擊。

  巴比從地上抬起獵槍並將它放在大腿上。

  就在一陣槍林彈雨的石頭大戰達到頂峰時,卻猛然停止。

  猴群瘋狂的尖叫聲愈演愈烈,幾乎到了狂喜的地步,它們的聲音充滿超自然的詭異,和死氣沉沉的黑夜融合成一股邪惡的魔力,勒令謗淚大雨對木屋發動前所未有的大肆襲擊,教人聽了膽戰心驚。無情的雷聲轟隆隆地打碎夜空的軀殼,給予閃亮的電叉可趁之機再度刺人天空的肉體。

章節目錄