第91頁
邦德哼了一聲。
“現在,正像我說過的,情況變了。”莫索洛夫繼續說道。“我們只想核實某
些情況。首先我們會進行一次化學審訊,得到你所掌握的全部情況。
然後,我們在進行交換時就有了一筆小小的資本。你們抓住了我們的兩個手下,
他們在切爾頓漢姆的聯絡總部幹過十分有價值的工作。我確信,到時候我們會安排
好交換事宜的。”
“難道這就是莫斯科參加到這件事裡來的原因?就是和馮·格勒達以及他手下
的狂人們玩這些遊戲的原因?”
“噢,只是一部分原因。”柯尼亞·莫索洛夫晃著他的手槍。“瞧,快點,在
離開赫爾辛基以前,我們還有另外一件工作要做。”
邦德穿上他的滑雪褲。“一部分原因,柯尼亞?一部分原因?相當昂貴的行動,
不是嗎?只是為了抓住我——而且你險些把我殺死了。”
“陪著馮·格勒達玩他那些想入非非的把戲,能幫助我們解決其他一些使我們
為難的小問題。”
“像‘藍野兔’?”
“‘藍野兔’,以及其他問題。馮·格勒達的死將是不可避免的結果。”
“將是?”邦德立即機警地抬起頭來。
柯尼亞·莫索洛夫點了點頭。“確實太令人吃驚了。我們那些地面攻擊人員確
實露了一手吧?你會以為沒有一個人能活下來。然而,馮·格勒達卻逃出來了。”
邦德覺得這實在令人難以置信。M 肯定不知道這件事。於是他問,這個第四帝
國的異想天開的首領現在藏在哪裡。
“他就在這裡。”莫索洛夫的口氣仿佛這個消息是明擺著的。“在赫爾辛基。
正在重新組合,他會這麼說。重新組織起來。準備從頭干起,除非有人制止他。我
必須制止他。如果讓馮·格勒達繼續活動,至少是件很尷尬的事。”
邦德的衣服已經快穿好了。“你要帶我走——回俄國去。同時,你又準備對付
馮·格勒達?”他理了理套頭衫的領子。
“唔,對的。你是我的計劃的一部分,邦德先生。我必須除掉馮·格勒達朋友,
或是阿內·塔迪爾,或者不論是他喜歡刻在他的墓碑上什麼名字。
時機選得很恰當……”
“現在幾點鐘?”邦德問道。
柯尼亞永遠是個內行,他連看也不看他的手錶。“早晨七點四十五分左右。正
像我說過的,時機選得很恰當。你要知道,馮·格勒達有些手下在赫爾辛基。他在
今天上午要到倫敦去,途經巴黎。我猜這位狂人以為,他在倫敦能組織起某種示威
行動來。此外,我想還有你的機構關押的一名‘納薩’囚犯的問題。他當然也想對
你進行報復,邦德。因此,我認為最好是把你拿出作靶子。他是肯定抗拒不了的。”
“不見得吧。”邦德乾脆地說。一想到馮·格勒達還活著,他就覺得自己被一
陣沮喪的浪潮壓倒了。現在他又要被用來作為誘餌——自從這一切開始以來,他已
經不是第一次被當作誘餌了。邦德十分反感被當作誘餌。一定要想出辦法來。如果
任何人要抓住馮·格勒達,那麼,抓住他的人只能是邦德。
莫索洛夫還在講。“馮·格勒達的飛機九點啟航。如果詹姆斯·邦德先生正好
在范塔機場外面,坐在他自己的汽車裡,那將會是極妙的一著。這一著肯定能把馮·
格勒達從候機大廳里引誘出去。他不會知道,我有辦法——也許是老式了一點——
讓你乖乖地呆在汽車裡:手銬啦,注射一針小小的藥劑啦,不過和我給保拉注射的
略有不同。”他向床上點點頭。保拉仍然熟睡在那裡。
“你瘋了。”雖然邦德這樣說,但是他知道自己是唯一能把馮·格勒達引誘出
來的人。“你打算怎麼幹?”
莫索洛夫現在狡猾地笑了。“你的汽車,邦德先生。我想,上面安裝了頗為特
殊的電話吧?”
“知道它的人並不多。”邦德是真的惱怒了。莫索洛夫發現了電話的秘密。他
想知道,俄國人還知道些什麼其他的秘密。
“好的,我知道,而且我掌握了細節。你的汽車電話的無線電台需要接上一隻
普通電話,以便把它聯接到你正在活動的國家的電話系統上。舉例來說,這個無線
電台可以接到這間客房裡的電話上。我們只需把無線電台安裝好,然後驅車前去機
場。我們到達機場時,你已被手銬銬住,無法移動。不過在我們即將到達時,我會
用你的汽車電話打給問訊處,請他們派侍者呼叫一下馮·格勒達。他會收到一個口
信——告訴他詹姆斯·邦德先生正在停車場裡,孤身一人而且昏迷不醒。我想,我
“現在,正像我說過的,情況變了。”莫索洛夫繼續說道。“我們只想核實某
些情況。首先我們會進行一次化學審訊,得到你所掌握的全部情況。
然後,我們在進行交換時就有了一筆小小的資本。你們抓住了我們的兩個手下,
他們在切爾頓漢姆的聯絡總部幹過十分有價值的工作。我確信,到時候我們會安排
好交換事宜的。”
“難道這就是莫斯科參加到這件事裡來的原因?就是和馮·格勒達以及他手下
的狂人們玩這些遊戲的原因?”
“噢,只是一部分原因。”柯尼亞·莫索洛夫晃著他的手槍。“瞧,快點,在
離開赫爾辛基以前,我們還有另外一件工作要做。”
邦德穿上他的滑雪褲。“一部分原因,柯尼亞?一部分原因?相當昂貴的行動,
不是嗎?只是為了抓住我——而且你險些把我殺死了。”
“陪著馮·格勒達玩他那些想入非非的把戲,能幫助我們解決其他一些使我們
為難的小問題。”
“像‘藍野兔’?”
“‘藍野兔’,以及其他問題。馮·格勒達的死將是不可避免的結果。”
“將是?”邦德立即機警地抬起頭來。
柯尼亞·莫索洛夫點了點頭。“確實太令人吃驚了。我們那些地面攻擊人員確
實露了一手吧?你會以為沒有一個人能活下來。然而,馮·格勒達卻逃出來了。”
邦德覺得這實在令人難以置信。M 肯定不知道這件事。於是他問,這個第四帝
國的異想天開的首領現在藏在哪裡。
“他就在這裡。”莫索洛夫的口氣仿佛這個消息是明擺著的。“在赫爾辛基。
正在重新組合,他會這麼說。重新組織起來。準備從頭干起,除非有人制止他。我
必須制止他。如果讓馮·格勒達繼續活動,至少是件很尷尬的事。”
邦德的衣服已經快穿好了。“你要帶我走——回俄國去。同時,你又準備對付
馮·格勒達?”他理了理套頭衫的領子。
“唔,對的。你是我的計劃的一部分,邦德先生。我必須除掉馮·格勒達朋友,
或是阿內·塔迪爾,或者不論是他喜歡刻在他的墓碑上什麼名字。
時機選得很恰當……”
“現在幾點鐘?”邦德問道。
柯尼亞永遠是個內行,他連看也不看他的手錶。“早晨七點四十五分左右。正
像我說過的,時機選得很恰當。你要知道,馮·格勒達有些手下在赫爾辛基。他在
今天上午要到倫敦去,途經巴黎。我猜這位狂人以為,他在倫敦能組織起某種示威
行動來。此外,我想還有你的機構關押的一名‘納薩’囚犯的問題。他當然也想對
你進行報復,邦德。因此,我認為最好是把你拿出作靶子。他是肯定抗拒不了的。”
“不見得吧。”邦德乾脆地說。一想到馮·格勒達還活著,他就覺得自己被一
陣沮喪的浪潮壓倒了。現在他又要被用來作為誘餌——自從這一切開始以來,他已
經不是第一次被當作誘餌了。邦德十分反感被當作誘餌。一定要想出辦法來。如果
任何人要抓住馮·格勒達,那麼,抓住他的人只能是邦德。
莫索洛夫還在講。“馮·格勒達的飛機九點啟航。如果詹姆斯·邦德先生正好
在范塔機場外面,坐在他自己的汽車裡,那將會是極妙的一著。這一著肯定能把馮·
格勒達從候機大廳里引誘出去。他不會知道,我有辦法——也許是老式了一點——
讓你乖乖地呆在汽車裡:手銬啦,注射一針小小的藥劑啦,不過和我給保拉注射的
略有不同。”他向床上點點頭。保拉仍然熟睡在那裡。
“你瘋了。”雖然邦德這樣說,但是他知道自己是唯一能把馮·格勒達引誘出
來的人。“你打算怎麼幹?”
莫索洛夫現在狡猾地笑了。“你的汽車,邦德先生。我想,上面安裝了頗為特
殊的電話吧?”
“知道它的人並不多。”邦德是真的惱怒了。莫索洛夫發現了電話的秘密。他
想知道,俄國人還知道些什麼其他的秘密。
“好的,我知道,而且我掌握了細節。你的汽車電話的無線電台需要接上一隻
普通電話,以便把它聯接到你正在活動的國家的電話系統上。舉例來說,這個無線
電台可以接到這間客房裡的電話上。我們只需把無線電台安裝好,然後驅車前去機
場。我們到達機場時,你已被手銬銬住,無法移動。不過在我們即將到達時,我會
用你的汽車電話打給問訊處,請他們派侍者呼叫一下馮·格勒達。他會收到一個口
信——告訴他詹姆斯·邦德先生正在停車場裡,孤身一人而且昏迷不醒。我想,我