第94頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  狄雷尼告訴蒙妮卡,無法善用自由的人經常會發生這種狀況,他們不懂得自我約束,他們的行為全出於一時衝動。他們無法為了明天的滿足而犧牲掉今天的享樂。

  他認為貝拉·莎拉珍或許就是這種情形。她過的是賺錢容易、縱情聲色的生活。沒有規則,沒有法律,沒有禁忌。全然的自由,汲汲於尋求刺激。狄雷尼認為,這樣的動機很難說服陪審團。他們要的是更真實的理由:復仇、仇恨、慾念、嫉妒。很難說服有理性的人,有人會將殺人不當一回事,沒有任何動機。不過確有其事,而且發生的頻率越來越高。

  他告訴蒙妮卡,動機很重要,不過還沒重要到讓一個經驗豐富的警察排除沒有動機的刑案。貝拉·莎拉珍販毒以及拉皮條,事證明確。有這種背景的人被惹火時要刺人一刀需要經歷一番天人交戰的心理煎熬嗎?尤其如果你相信自己的所做所為全都是對的時候?

  蒙妮卡打了個寒顫,用雙手緊緊環抱住自己。她問狄雷尼那是否意味著貝拉·莎拉珍是頭號嫌犯。他說不是,他剛才對她的描述,也可以套用在傑克·達克身上。至於埃瑪·麥蘭、泰德·麥蘭、索爾·傑特曼等人,則有較確實也較傳統的動機。

  麥蘭的母親跟妹妹呢?蒙妮卡想要知道,她們是否也有動機?

  狄雷尼說目前尚無明確動機,不過那並不意味著就沒有動機。

  蒙妮卡嘆了口氣,過了片刻她問他當了一輩子的警察,經常得偵辦類似麥蘭案之類的命案——這種案子,他必須承認,確實讓人心灰意冷——在面對人性的醜陋面時,是否會使他嫌惡人類。

  他沉思了良久,最後說他不認為會如此。他告訴她,他已經學會了不要對人抱持太大的期望,如此便不致於老是會大失所望。狄雷尼說,而布恩是個不切實際的浪漫主義者,那或許是他借酒澆愁的原因。布恩說是警察勤務所面對的“齷齪事”導致他酗酒,不過他指的其實是人性的邪惡面。他懷抱著理想,以為可以期待善良,但找到的卻微乎其微。

  狄雷尼說他自己幾乎不抱任何期望,有時還會感到驚喜,因此他才能神智正常到今天。他語氣堅定的補充,他自己的人生、他的個人生活都要有條不紊,這一點很重要。那是警察的自我救贖之道。

  蒙妮卡說她希望蕾貝嘉能夠幫助布恩達到這個目標,組長說他也希望如此。然後他們再斟了一杯裸麥啤酒,聊起兩個女兒的夏令營,也睡眼惺忪的爭論起馬鈴薯煎餅中是否應該加入洋蔥泥。

  第13章

  一

  他們點了咖啡及甜點,然後狄雷尼組長起身告退,布恩小隊長立刻跟過去。蒙妮卡與蕾貝嘉望著兩人相隨離去,狄雷尼步履沉重,布恩腳步輕快跟在他身後。

  “他的表現還好吧?”蒙妮卡問。

  “到目前為止,”蕾貝嘉說。

  “千萬不可以信任他,”蒙妮卡正色說道。然後她苦笑著。“我的口氣開始像艾德華了。”

  蕾貝嘉按住蒙妮卡的手。“沒關係,我們了解。我們會慢慢來。”

  蒙妮卡將手抽出,瞄了一下手錶。

  “不放心兩個女兒?”蕾貝嘉問。

  “這是她們第一次晚上獨自在家。她們遲早得學習,不過我想我會打通電話向她們道個晚安。等兩個男生回來就去。”

  狄雷尼與布恩在洗手間內並排站在比鄰的便池小解。

  “我和蘇珊·韓莉吃過午餐了,”布恩壓低聲音說。“她在傑特曼十點左右進入那間辦公室後就不曾再看到他。當賽門出來付三明治的錢時,他將他私人辦公室的門帶上。”

  “其中必有蹊蹺,”狄雷尼說。

  “你認為他們兩人敢做出那種事?”

  “當然,”狄雷尼平靜的說。“風險不大。”

  “還有,我接到傑森·T·傑森的電話,”布恩在他們拉上拉鏈開始洗手時說。“他最近每天都用自己的時間,穿著便服四處閒逛,尋找那個西班牙裔的婦人及女孩。”

  “真有他的。”

  “他認為她們可能是來自包瓦立街以東,或許在果園街附近。他說那邊有許多波多黎各人。我想他是在暗示,我們或許可以將他調離平時的巡邏勤務,讓他得以全心全力尋找那兩個女人。”

  “呃……還不到時候,”狄雷尼說。“他的企圖心很強,是吧?那也沒什麼不好。我會將檔案中麥蘭經常出入的場所列出一張清單,然後叫傑森去清查。或許麥蘭是在酒吧內或在酒吧附近遇到那個女人。蘇珊·韓莉會參加今晚的酒會嗎?”

  “她說會。”

  “蕾貝嘉知道你跟她共進午餐嗎?”

  “是的,長官。我告訴她了。”

  “那就好,”狄雷尼說,帶著淡淡的笑容。“我可不希望如果韓莉說了什麼,會造成什麼誤會。如果埃米莉·麥蘭也會到場,而且你有機會與她交談,就若無其事的提起,我們知道她和她母親經常由南亞克到這裡來跟麥蘭一起吃午餐和晚餐。”

  布恩凝視了他許久,然後才往外走。

  “我懂了,”他最後才說。“你想要知道她們是搭公交車或火車,或是開那部大型的老爺奔馳車。”




章節目錄