第65頁
當然,我們全都是在一種蘇聯式的特殊信仰中成長起來的。根據這一信仰,人類是世上所有生物的統治者,因此他有權力按照自己的意志來對待和處置它們。米丘林規則說:“我們不能等待大自然母親眷顧我們,我們需要從她那兒索取我們想要的恩惠。”這是試圖在教授人們掌握某些他們生來並不具備的品質或特徵。我們所持的是一種壓迫者的心態。
現在呢?我們需要弄清楚,我們是否有能力重新考慮“二戰”後由德國人和日本人向全世界所證明的關於我們自身歷史的問題。面對知識時,’我們真的擁有足夠的勇氣嗎?人們幾乎很少談論這些問題。他們談論市場、購物優惠券以及支票。我們現在的狀況只能說是生存,而並非生活——這樣的情況已經不是第一次出現了。我們將所有的能量都放在了生存問題上,結果,我們在不知不覺中拋棄了自己的靈魂。
那麼,這一切又是為了什麼呢?你正在寫的這本書是為了什麼?我的那些不眠之夜又是為了什麼?假如我們的生活就像火柴點燃時擦出的火花,情況又會怎樣呢?對於這些問題,答案可能有很多。這是一種很原始
的宿命論。當然,這其中也許會有不少很不錯的答案。俄羅斯人總是需要給自己尋找一個信仰,或者說信念——他們需要相信點什麼:鐵路、青蛙(巴扎洛夫)、拜占庭,還有原子。現在,他們相信市場。
布爾加科夫在《偽善者的奴隸》中寫道“我讓我的一生都罪孽深重。我是一名演員。”這是一種關於藝術罪性的警覺,也是他對於窺探他人生活的那種超道德的自然性的一種認識。不過,這種意識也許能起到和某些疾病的疫苗一樣的作用,使某人遠離錯誤。車諾比是一個值得陀思妥耶夫斯基下筆一試的現實主題,而人類則試圖通過這一事件來證明自己。又或許,道德其實比這更簡單:你是不是應該踮著腳尖來到這個世界,然後在入口處停下來?走進這個不可思議的世界……
亞歷山大?雷瓦爾斯奇歷史學家
?
關於回憶
我不想談論這個,我將來也不會談論它。我只知道一件事:我再也無法感到尚興和幸福。
他從那裡回來了。他在那裡待了幾年的時間,一切就像做了一場噩夢。
“尼娜,”他說,“我們已經有了兩個孩子,這真好。他們會留下來。”
他給我講了很多故事。在一個村莊的中央,有一個紅色的水坑。鵝和鴨子都繞著它走。士兵們——他們都是一些沒長大的大男孩——就躺在草地上,脫了上衣和鞋子,曬太陽,想把自己的皮膚曬成褐色。“起來!快起來!你們這些白痴,不然,你們全都會死!”他們回答說:“啊哈,別擔心。”
死亡己經遍布我們周圍,但是這並沒有引起任何人的重視。
疏散、撤離:一位老太太抱著一座小雕塑跪在自己的老房子前。她說:“孩子們,小伙子們,我不會走。我不會離開這裡。你們可以拿走他們發給我的這點錢。他們給我錢是為了賠償我的房子,還有我的奶牛。可是,又有誰能夠賠償我的生活?我的生活一片漆黑。戰爭年代,他們殺死了我的兩個兒子,現在,他們就躺在這裡的一座小墳墓里。你們把這也稱作戰爭?這是戰爭嗎?天空中飄著白色的雲朵,蘋果樹上的花兒開得正歡。沒有人攻擊我們。沒有人開槍。這裡只有我們。這是戰爭嗎?”沒有
人能回答她的問題:上校就站在那裡,他正在指揮村民轉移。沒有人知道這是戰爭,沒有人知道這一事件被稱為“車諾比核泄漏”。
我從沒親口問過他什麼。我了解他,他的思想有任何蛛絲馬跡的變化,我都能察覺到。我們對彼此的了解已經達到了一種更加深入的程度。我們能夠讀懂對方的想法,能夠真切地感受到對方內心的那種孤獨感。那種孤獨感……
他早就知道自己會死,或者說,他明知自己正一步步走向死亡。他向自己保證:他要在愛和善良中走完這一生。我做兩份工作,卻只有一份報酬,而他的撫恤金總是不夠用。他說:“我們把車賣了吧。儘管不是新車,但是我們依然會有所收穫。至少,這樣一來,你在家的時間會更長,這樣我就能經常看到你了。”他邀請朋友來家裡做客。他的父母也來了,並且和我們一起生活了很長一段時間。他明白了一些事情。在那裡,他理解了一些之前他並不理解的關於生命的事情。他找到了一種不同的語言。
“尼娜,”他說,“我們已經有了兩個孩子,這真好。他們會留下來。”
我問他:“你想過我們嗎?你對那個地方有什麼想法嗎?”
“我見到了一個男孩——爆炸發生兩個月後,他出生了。他們給他起名叫安東,但是那裡的人都叫他‘原子小雞’。”
“你認為……’’
“你為所有生活在那裡的人感到難過。你甚至會覺得就連那裡的蒼蠅和豬都很可憐。每個人都應該活下去。蒼蠅應該能夠在空中飛,還有黃蜂也是,蟑螂應該在地上爬。在那裡,你甚至連一隻蟑螂都不想傷害。”
“你……?’
現在呢?我們需要弄清楚,我們是否有能力重新考慮“二戰”後由德國人和日本人向全世界所證明的關於我們自身歷史的問題。面對知識時,’我們真的擁有足夠的勇氣嗎?人們幾乎很少談論這些問題。他們談論市場、購物優惠券以及支票。我們現在的狀況只能說是生存,而並非生活——這樣的情況已經不是第一次出現了。我們將所有的能量都放在了生存問題上,結果,我們在不知不覺中拋棄了自己的靈魂。
那麼,這一切又是為了什麼呢?你正在寫的這本書是為了什麼?我的那些不眠之夜又是為了什麼?假如我們的生活就像火柴點燃時擦出的火花,情況又會怎樣呢?對於這些問題,答案可能有很多。這是一種很原始
的宿命論。當然,這其中也許會有不少很不錯的答案。俄羅斯人總是需要給自己尋找一個信仰,或者說信念——他們需要相信點什麼:鐵路、青蛙(巴扎洛夫)、拜占庭,還有原子。現在,他們相信市場。
布爾加科夫在《偽善者的奴隸》中寫道“我讓我的一生都罪孽深重。我是一名演員。”這是一種關於藝術罪性的警覺,也是他對於窺探他人生活的那種超道德的自然性的一種認識。不過,這種意識也許能起到和某些疾病的疫苗一樣的作用,使某人遠離錯誤。車諾比是一個值得陀思妥耶夫斯基下筆一試的現實主題,而人類則試圖通過這一事件來證明自己。又或許,道德其實比這更簡單:你是不是應該踮著腳尖來到這個世界,然後在入口處停下來?走進這個不可思議的世界……
亞歷山大?雷瓦爾斯奇歷史學家
?
關於回憶
我不想談論這個,我將來也不會談論它。我只知道一件事:我再也無法感到尚興和幸福。
他從那裡回來了。他在那裡待了幾年的時間,一切就像做了一場噩夢。
“尼娜,”他說,“我們已經有了兩個孩子,這真好。他們會留下來。”
他給我講了很多故事。在一個村莊的中央,有一個紅色的水坑。鵝和鴨子都繞著它走。士兵們——他們都是一些沒長大的大男孩——就躺在草地上,脫了上衣和鞋子,曬太陽,想把自己的皮膚曬成褐色。“起來!快起來!你們這些白痴,不然,你們全都會死!”他們回答說:“啊哈,別擔心。”
死亡己經遍布我們周圍,但是這並沒有引起任何人的重視。
疏散、撤離:一位老太太抱著一座小雕塑跪在自己的老房子前。她說:“孩子們,小伙子們,我不會走。我不會離開這裡。你們可以拿走他們發給我的這點錢。他們給我錢是為了賠償我的房子,還有我的奶牛。可是,又有誰能夠賠償我的生活?我的生活一片漆黑。戰爭年代,他們殺死了我的兩個兒子,現在,他們就躺在這裡的一座小墳墓里。你們把這也稱作戰爭?這是戰爭嗎?天空中飄著白色的雲朵,蘋果樹上的花兒開得正歡。沒有人攻擊我們。沒有人開槍。這裡只有我們。這是戰爭嗎?”沒有
人能回答她的問題:上校就站在那裡,他正在指揮村民轉移。沒有人知道這是戰爭,沒有人知道這一事件被稱為“車諾比核泄漏”。
我從沒親口問過他什麼。我了解他,他的思想有任何蛛絲馬跡的變化,我都能察覺到。我們對彼此的了解已經達到了一種更加深入的程度。我們能夠讀懂對方的想法,能夠真切地感受到對方內心的那種孤獨感。那種孤獨感……
他早就知道自己會死,或者說,他明知自己正一步步走向死亡。他向自己保證:他要在愛和善良中走完這一生。我做兩份工作,卻只有一份報酬,而他的撫恤金總是不夠用。他說:“我們把車賣了吧。儘管不是新車,但是我們依然會有所收穫。至少,這樣一來,你在家的時間會更長,這樣我就能經常看到你了。”他邀請朋友來家裡做客。他的父母也來了,並且和我們一起生活了很長一段時間。他明白了一些事情。在那裡,他理解了一些之前他並不理解的關於生命的事情。他找到了一種不同的語言。
“尼娜,”他說,“我們已經有了兩個孩子,這真好。他們會留下來。”
我問他:“你想過我們嗎?你對那個地方有什麼想法嗎?”
“我見到了一個男孩——爆炸發生兩個月後,他出生了。他們給他起名叫安東,但是那裡的人都叫他‘原子小雞’。”
“你認為……’’
“你為所有生活在那裡的人感到難過。你甚至會覺得就連那裡的蒼蠅和豬都很可憐。每個人都應該活下去。蒼蠅應該能夠在空中飛,還有黃蜂也是,蟑螂應該在地上爬。在那裡,你甚至連一隻蟑螂都不想傷害。”
“你……?’