第148頁
「哦,真抱歉......這邊請......」
斯特萊克一瘸一拐地跟在醫生身後 時,腦中突然蹦出一句詩,一句遠在他見 到人生中第一具屍體前就讀過的詩。那時, 他還沒見過非洲山中令他驚嘆的大瀑布,
更沒見過兇手知道自己在劫難逃時萬念俱 灰的表情。
我已變成一個名字。
「請到手術台上來,拿掉假肢。」
這句詩出自何處?斯特萊克躺在手術 台上,皺眉望向天花板,無視正俯身看他 殘腿的醫生。他凝望著天花板,一邊想一 邊喃喃自語。感到輕微的刺痛,他還抱怨 了一句。
過了好一會兒,斯特萊克才想起記憶 深處的那些詩行:
我不能停歇我的跋涉;我決心 飲盡生命之杯。我一生都在 體驗巨大的痛苦、巨大的歡樂, 有時與愛我的夥伴一起,有時卻 獨自一個;不論在岸上或海上, 當帶來雨季的畢宿星團催動 激流滾滾,揚起灰暗的海波。 我已變成一個名字......[1]
[1] 丁尼生,《尤利西斯》。飛白譯。
斯特萊克一瘸一拐地跟在醫生身後 時,腦中突然蹦出一句詩,一句遠在他見 到人生中第一具屍體前就讀過的詩。那時, 他還沒見過非洲山中令他驚嘆的大瀑布,
更沒見過兇手知道自己在劫難逃時萬念俱 灰的表情。
我已變成一個名字。
「請到手術台上來,拿掉假肢。」
這句詩出自何處?斯特萊克躺在手術 台上,皺眉望向天花板,無視正俯身看他 殘腿的醫生。他凝望著天花板,一邊想一 邊喃喃自語。感到輕微的刺痛,他還抱怨 了一句。
過了好一會兒,斯特萊克才想起記憶 深處的那些詩行:
我不能停歇我的跋涉;我決心 飲盡生命之杯。我一生都在 體驗巨大的痛苦、巨大的歡樂, 有時與愛我的夥伴一起,有時卻 獨自一個;不論在岸上或海上, 當帶來雨季的畢宿星團催動 激流滾滾,揚起灰暗的海波。 我已變成一個名字......[1]
[1] 丁尼生,《尤利西斯》。飛白譯。