第214頁
羅蘭一下子泄了氣,“什麼事情?”
“他們堅持要由你——羅蘭來主持這項工作。”
她高興地拍起手來,稍後故作嚴肅地說:“在我接受這個任務之前,我也有一個條件。”
“什麼條件?”邁克問道。
“那就是我必須親自任命挖掘工作的助手。”
邁克爽朗地大笑起來,“我們都知道你會任命誰。”他指了指尼古拉斯的後背,警告說,“只是要保證他的手指之間沒有夾緊任何藝術珍品噢。”
羅蘭雙手摟住尼古拉斯的腰說:“他已經完全改變了,我會向你們證明的。”仍然緊緊地摟著她的丈夫,羅蘭把大家帶進最後一個展室。
邁克和苔茜望見室內中央大玻璃展櫃中那幾件獨立散放著的展品,感受到一種無名的威嚴和敬畏,不禁在入口處停住了腳步,上下埃及統一王國時期的王冠和在上面的射燈照射下光彩照人的法老麥摩斯的金面具並排陳列著。
終於,邁克·尼馬從震憾中緩過神來,他慢慢走向展櫃前方的展板,大聲讀出銅牌上的字:“尼古拉斯爵士和昆頓·哈伯太太永遠借展。”
他轉過身來,難以置信地瞪著尼古拉斯說:“你就是那個指責我把賣藍戰冠的錢拱手送人的傢伙?你怎麼會把你的那份贓物也出讓了呢?”
“這並不容易,”尼古拉斯嘆氣承認道,“但我收到了最後通牒,同時落入了同謀精心設計的陷阱里,此刻她就在我們面前。”
“別為這個‘可憐的’孩子感覺太遺憾了。”羅蘭大笑道,“他還有一大筆彼得·沃爾斯的錢存在瑞士呢,那是他賣尼米斯王冠的所得,我可沒有本事讓他交出一切。”
“別在大庭廣眾之下說我這些家事了。”尼古拉斯故作沉著地說,“太陽早落山了,該是喝威士忌的時間了。我好像看到賓館酒吧的酒柜上有一瓶拉弗格,咱們回去看看我是不是看錯了。”
他挽住羅蘭的胳膊徑直走了。另外兩個人跟在後面,開心地笑著他那尷尬的樣子。
(本篇完)
“他們堅持要由你——羅蘭來主持這項工作。”
她高興地拍起手來,稍後故作嚴肅地說:“在我接受這個任務之前,我也有一個條件。”
“什麼條件?”邁克問道。
“那就是我必須親自任命挖掘工作的助手。”
邁克爽朗地大笑起來,“我們都知道你會任命誰。”他指了指尼古拉斯的後背,警告說,“只是要保證他的手指之間沒有夾緊任何藝術珍品噢。”
羅蘭雙手摟住尼古拉斯的腰說:“他已經完全改變了,我會向你們證明的。”仍然緊緊地摟著她的丈夫,羅蘭把大家帶進最後一個展室。
邁克和苔茜望見室內中央大玻璃展櫃中那幾件獨立散放著的展品,感受到一種無名的威嚴和敬畏,不禁在入口處停住了腳步,上下埃及統一王國時期的王冠和在上面的射燈照射下光彩照人的法老麥摩斯的金面具並排陳列著。
終於,邁克·尼馬從震憾中緩過神來,他慢慢走向展櫃前方的展板,大聲讀出銅牌上的字:“尼古拉斯爵士和昆頓·哈伯太太永遠借展。”
他轉過身來,難以置信地瞪著尼古拉斯說:“你就是那個指責我把賣藍戰冠的錢拱手送人的傢伙?你怎麼會把你的那份贓物也出讓了呢?”
“這並不容易,”尼古拉斯嘆氣承認道,“但我收到了最後通牒,同時落入了同謀精心設計的陷阱里,此刻她就在我們面前。”
“別為這個‘可憐的’孩子感覺太遺憾了。”羅蘭大笑道,“他還有一大筆彼得·沃爾斯的錢存在瑞士呢,那是他賣尼米斯王冠的所得,我可沒有本事讓他交出一切。”
“別在大庭廣眾之下說我這些家事了。”尼古拉斯故作沉著地說,“太陽早落山了,該是喝威士忌的時間了。我好像看到賓館酒吧的酒柜上有一瓶拉弗格,咱們回去看看我是不是看錯了。”
他挽住羅蘭的胳膊徑直走了。另外兩個人跟在後面,開心地笑著他那尷尬的樣子。
(本篇完)