第74頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  得以在日漸上漲的行情中將我先前購入的佩魯維安股票的大部分進行了拋售。那天

  快結束的時候,由於探聽到利維的死訊,幾位買家變得非常不安,最終通過這場交

  易我只賺到了不過幾百元的利潤。

  請相信我現在已經把一切您可能覺得模糊不清的情節交代清楚了,而且我要祝

  賀您因為不錯的運氣和靈氣使您有幸打敗我。我仍然誠心地向您的母親致意。

  您忠誠的朋友

  朱利安·弗雷克

  又及:我已立下遺囑,將財產捐獻給聖·盧克醫院,而且把我的身體遺贈給同

  一所機構進行解剖。可以肯定我的大腦對科學界來說是會引起興趣的。由於我將通

  過自己的手而死去,我想像到在此方面可能會存在一點困難。您是否願意行個方便,

  如您可以的話,見見參與調查會的那些人並了解本人死後大腦是否並未受到笨拙大

  夫的破壞,並且按照我的意願處置了屍體?順便說一句,您可能會有興趣知道我很

  欣賞您今天下午的來訪。這次來訪傳達了警告,而且我也正為此採取行動。

  儘管對我會有災難性的結果降臨,我還是很高興地意識到您從未低估過我的神

  經和智慧,而且拒絕接受注射。

  如果您服從了注射的建議,您當然永遠無法活著回家。

  您的身體上將找不到任何注射過的痕跡,注射用的成分中包含著一種毫無傷害

  的馬錢子鹼備用品,裡面混雜有一種幾乎無法覺察到的毒藥,因為此種毒藥尚未經

  過辨別測試,一種濃縮的溶劑為——

  手稿到此中斷了。

  “好了,一切都再清楚不過了。”帕克說。

  “難道不離奇嗎?”彼得勳爵說,“一切都很平靜,所有那些大腦——之後他

  無法控制自己不寫出這段懺悔以表明他是多麼機靈,甚至腦袋伸出絞刑架的繩套也

  要炫耀一番。”

  “而且對我們來說是件非常好的事。”薩格探長說,“去通知約翰·P·米利

  根先生和他的秘書,還有梅斯爾斯。克里姆普爾漢以及威克斯。我認為這些沒有殺

  害利維的人都應該請來。”

  “還有,別忘了西普斯一家。”帕克先生說。

  “沒有任何原因,”彼得勳爵說,“會剝奪我與西普斯夫人共享快樂的。邦特

  !”

  “爵爺,什麼事?”

  “拿破崙白蘭地。”

章節目錄