第198頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “我一直在看著你的眼睛,博士,並由此得出結論,你不會拒絕我們的記者武特武德講述魯別那鳥,弗萊培格,肯普和在普拉多看見的與他一起的那個女人的情況。甚至不會拒絕他講我怎樣來到你這裡,怎樣給了你真正的尼加拉瓜的文件。”

  “把我藏到監獄裡對你有利?”

  “不,我對克麗絲塔提問以後,你可以講講你認為該講的事,對了,我們很快就去接她。我愛她。問題就在這。她叫克麗絲塔•;克麗絲特安森。更確切些是克麗絲蒂娜。你可以說說你認為要說的話,只是要在武特武德——他是我們的記者,他要走近汽車——記下克麗絲塔的供詞以後,還有我的供詞。根據我們的法律,一般要求兩個證人,我不必計算在內。要是我的和她的供詞對案件夠用,我也不會請你了。”

  “你想打擊那些逃避懲罰的民族社會主義者?我可以這樣理解?”

  “應該這樣理解。”

  “你解釋一下,你的朋友艾斯列爾與這件事有什麼關係?”

  “直接關係。”

  “有證據嗎?”

  “有非常重要的證據,儘管是間接的。”

  “你的女人克麗絲塔,她有什麼要講嗎?”

  “對。”

  “她向你表示點什麼沒有?”

  “她愛我。”

  “她向你表明了嗎?”

  “沒有。”

  “好,那就讓我聽聽她對你的武特武德講些什麼。”

  他沒能聽成。

  羅門的臉使他大吃—諒。當“蘇爾一諾爾捷”公共汽車裡的旅客全部下車離去以後,沒有羅門要等的女人。他的臉白得像撤了一層粉。他用指頭在臉上劃看,好像撕自己的面具、額頭和腮部留下褐色的道道,仿佛皮膚被烙鐵燙傷一樣。

  他像田徑運動員那樣一步跳上公共汽車,動作敏捷而富於彈性。司機有點害怕地說,在27公里處兩個先生把抱著一隻紅黑色小貓的蘭眼睛美麗小姐接走了。根據敘述,羅門判斷,其中一個是古斯塔夫·豪斯納。第二個也許是肯普,但還吃不准。如果說是頭髮的顏色和口型,這是可以化裝的,但司機說的那個人個頭似乎比肯普高。

  “是小姐自己同意下車的嗎?”羅門問,。她什麼也沒有對你和自己的同座講?她沒有反抗?”

  “沒有,沒有,否則我會感到詫異,先生。她當即就跟一個白頭髮的人一道下了車,上後者的車。”

  “什麼樣的車?”

  施季里茨暗示說:“是雪佛蘭嗎?車門上寫著點什麼?”

  “不,不,是另一種車”,司機回答,“我看,是‘奧斯丁’,無論如何,是一種老式的車。”

  羅門現在才明白,在他們趕往巴拉哈斯機場時為什麼把埃羅尼莫從馬德里支定。他們估計得對,我就是要請他封鎖車站和機場。現在誰能告訴我,黑頭髮,雀斑臉,好看的三角嘴,額頭上有兩條橫皺紋的姑娘倒底飛走了沒有!?

  當然,她不會在機場。

  咳,克麗絲塔,克麗絲塔,你到底在哪裡,我的心上人?!我怎樣才能在這可怕而神秘的人海中找到你?

  早上三點,羅門把車停在大使館旁邊,上樓回到自己房間,服了四片阿斯匹林,把頭伸到冷水龍頭下沖了一陣,用毛巾仔細把頭髮擦乾,然後才從保險柜里取出空白美國護照,從他保存的許多施季里茨的照片中取出一張貼上,寫上布柳爾·馬克斯的姓和名,出生年月:1900年10月8日。然後拿出一張巴拉圭簽證——完全可靠,該共和國領事館有自己的人,點出面值100美元的票子20張,裝進護照,走下樓去。

  “你坐出租汽車,去機場”,他說,我們先在城裡轉幾圈,甩掉跟蹤我們的人。然後你再坐計程車。飛機三小時後起飛,來得及,護照和簽證可靠。如果我今天不被弄死,我們通過你的女友克勞烏嘉聯繫,記得她的地址嗎?”

  “記得。”

  “她有錢坐飛機去美國嗎?”

  “我想能有。”

  “她同意去好萊塢和我的朋友見面嗎?”

  “要是我請求她這樣辦……”

  “能不能幫幫這個忙?”

  “行,喬治·斯帕克是作為備用聯繫留下的?”

  “對。”

  羅門把自己帶花字的棕褐色扁平記事本遞給他:“寫上。不過別太著急。你還要寫一個收據,寫給我。姓名寫波爾·羅門。這是兩千美元。你用它作逮捕豪斯納的活動經費,他就是莫爾辛。為了不使你以為我是在玩黑的,你看看這個。”

  羅門說著遞給施季里茨一封電報,這是蓋特5小時以前轉交給他的:“你明白了吧,為什麼你一分鐘也不能在這裡停留。如果你決定利用時機隱藏起來,當然也可以。但有失人格。不僅對我,而且對所有人,博士。我給你說一些人的名字和地址,他們能在我後半年要乾的這件事上幫你找到出路。”

  西班牙航空公司的飛機升空後20分鐘,蓋倫就知道了施季里茨飛往大洋彼岸的航班以及護照上的號碼和姓名。

章節目錄