第140頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  的呢?”

  德雷克聳聳肩:“他不可能通過心靈感應和她取得了聯繫。”

  “只有一個答案,”過了一會兒梅森說,“麥吉·埃爾伍德一定給他打

  了電話。”

  “但她為什麼給他打電話呢?”

  “因為,”梅森說,“她和他很親密。她知道阿倫干下的事。她有那個

  鄉間別墅的電話號碼,於是往那兒給洛林·拉蒙特打了電話。我們正在這件

  事上爭分奪秒,保羅。拿起電話來,給電話公司打電話。告訴他們這是一件

  極為重要的事。搞清麥吉·埃爾伍德在5 日晚上是否往那個鄉間別墅打了一

  個電話。”

  德雷克說:“我會試試的。不過,我並沒有抱多少希望。”

  “把情況向電話公司的經理解釋一下。”梅森說,“這實在是一件生死

  攸關的事。讓我們來弄清這件事的真相吧。看你是否能搞到麥吉·埃爾伍德

  從她的寓所打出去的所有電話,在大約..現在,讓我們看看吧。讓我們假

  設阿倫在大約7 點時離開了那個鄉間別墅,她開車回到她的寓所,把自己清

  洗乾淨後,她開著洛林·拉蒙特的車,把它停放在那個消防龍頭前面,她回

  到她的寓所,然後給麥吉·埃爾伍德打了電話。那大約會是——嗯,讓我們

  來看看,讓我們就說大約8 點30 分吧。還有,保羅,試試追查一下那個在6

  點22 分打往拉蒙特公司的電話。讓我們來看看那個電話的下落。”

  “我會試試的,”德雷克保證說,“你沒有給我多少時間。”

  “那是因為我沒時間可給。”梅森說。

  梅森在審判室中來回踱起步來,頭微微向前探,凝神苦思得前額皺了起

  來。

  幾分鐘以後梅森轉過身來。“德拉!”他說。

  “什麼事,頭兒?”

  “去找到保羅·德雷說。他正在打電話。我們忽視了本案中致關重要的

  那一點。”

  “那是什麼?”

  “搞到彼得·萊昂斯由於雙行停車貼上罰款單的那輛車的車牌號碼。然

  後讓保羅叫他的人去查那輛車的登記項目,或者在那張違章罰款單上就會有

  那些東西,因為那位警官會從登記證上抄下那個車主的名字,法律要求,登

  記證或者在駕駛座上,或者在汽車上某個能夠清楚地見到的地方。”

  德拉·斯特里特點點頭,站起身離開了審判室。

  5 分鐘過去了。

  傑羅姆·亨利走進了審判室,看他的樣子,他一直在匆匆忙忙,而且相

  當惱怒。

  有人通知了貝頓法官,於是他又一次在法官席上就了位。

  德拉·斯特里特匆匆忙忙地走進審判室,在梅森身旁坐了下來,在傑羅

  姆·亨利被傳喚到證人席上時,她激動地用耳語說:“頭兒,他發現寶藏了。

  麥吉·埃爾伍德往那個鄉間別墅打過一個長途電話。然後她往洛杉磯的兩個

  號碼打了電話。保羅·德雷克現在正在查那兩個號碼呢。他不得不到另一個

  電話去與他的辦公室取得聯繫,他們正在搞到關於彼得·萊昂斯由於雙行停

  車在那輛車上貼上的那張違章罰款單的所有情報呢。”

  梅森安坐在他的椅子上。慢慢地,一縷笑意出現在他的臉上。他向阿倫·費

  里斯轉過身去,要她放心地眨了眨眼,就在這時,傑羅姆·亨利在證人席上

  就了位,貝頓法官說,“亨利先生,本庭需要問你一些問題。”

  “是,法官大人。”

  “現在,”貝頓法官說,“我不想要任何一方的法律顧問插話。本庭要

  問這個證人一些問題。亨利先生,努力去除你頭腦中的所有偏見。我要請你

  試著去做一件也許讓你感到困難的事情。我要請你回想到佩里·梅森在一個

  我們知道叫麥吉·埃爾伍德的年輕女子陪同下來到你的店鋪的時候。當時你

  辨明麥吉·埃爾伍德就是你看見從那輛車裡下來的那個女子。”

  “我被耍弄了,被以前的一..”

  “請等一下,”貝頓法官打斷了他,“把關於被耍弄的這件事全都忘記。

  你在隨後被人說服,你是被耍弄了,而且你為此很憤怒。你認為梅森先生試

  圖陷害你,試圖愚弄你。現在,我要要求你把那整個想法從頭腦中清除出去。

  我想要你回想梅森先生和麥吉·埃爾伍德一起走進你的店鋪那一時刻。你當

  時有多大把握,麥吉·埃爾伍德就是你看見從車裡下來的那個女子?”

  “我當時不是肯定,我是被耍弄..”

  “你說過,你當時很肯定。而是什麼使你那樣說的呢?”

  “詭計。”

  “亨利先生,”貝頓法官說,“本庭並不完全確信,你是被耍弄了。可

  能有人是試圖去耍弄你了,但是本庭正開始相信,完全可能麥吉·埃爾伍德

章節目錄