第74頁
有一處窗簾拉開了,她看不清楚拉開帘子的是什麼人。
她等著。依然不見有人出來。
她再次按門鈴的按鈕。住宅的門打開了。
她以為是朱貝爾,可出來的是尼萊本人。
“我是克莉斯汀·薩克西絲。”她朝裡面叫喊起來。
他站在門廊前望著她,看到她站在大門外地上的積水中淋雨好象感到幸災樂禍似的。
“我要跟你談話。”她高聲呼喊。
他繼續站在門廊前看著她。
“你該開口說話呀!”
他轉身走進住宅。
一分鐘以後,朱貝爾出來了,手裡拿著一頂打高爾夫球用的條子布大傘,蹣跚地向大門走來,打開門鎖,看著她踏進大門向住宅的門廊走去。
尼萊在門廳里等著。他穿了一條白色的斜紋布長褲,發胖的腰部包得緊緊的。上身穿一件紫醬色雞心領拉絨運動衫,腳上穿的帆布輕便鞋。一頭銀髮象平時一樣梳理得有條不紊。自他獨然一身以來,他還戴著鑲有飾物的手鍊,眼鏡的鏡框是鮮艷的桃紅色的。
“薩克西絲小姐,”他矯揉造作地揮動手臂,微微地彎了彎腰,“胡佛先生的警察。”
“尼萊先生。”
“你身上都濕了。”他說。聲音里流露出高興的神情。
“是的,我淋濕了。”
“你該換衣服,會得重感冒的。”
“不礙事。”
“我要堅持我的意見。我這裡有幾個衣櫃,你能找到合身的衣服。”
“尼萊先生,我——”
“等身上幹了我們再談話。我不能忍受站在我面前的女人從鼻子上往下淌水。那大粗魯了。”
她意識到他在故意裝得玩世不恭的樣子,想到上次他企圖引誘的惡劣的舉動,心裡感到納悶。她跟隨他走入一間小臥室,他從壁櫥里拿出一件首黃顏色毛巾布長袍和一雙女人的拖鞋。
“你換好衣服就到書房裡來。”他說。
考慮到這裡的情況,她不願意脫掉衣服,只是將毛巾長袍披在身上,換上拖鞋。這樣稍稍暖和一些。
她走進書房,尼萊在憑窗眺望被大風席捲的大西洋。
他轉過身,微笑著說:“好了,薩克西絲小姐,你又來了。這次來也是公事訪問嗎?我要不要把我的律師召來呢?”
“兩個問題都不對,尼萊先生,雖然我不是為喝一杯茶而來的。”
他笑起來。“一杯茶怎麼樣?我有優質名茶。”
喝點什麼東西暖暖身體倒是有吸引力的。“好,很好。”
他給樓下的朱貝爾打電話,要兩杯茶。“薩克西絲小姐玫瑰花茶。我要黑醋栗樹茶。”
“想得出。”她說,
“這就叫生活優裕的報復。好了,你為什麼不直截了當地說明你的來意。”
她坐在他的辦公桌旁的一張桔黃色的扶手椅中,他雙臂相交地倚在辦公桌後面的書櫥上,臉上浮出一種挑戰式的假笑。
她理了一下思緒,然後說:“上回我在這裡,你告訴我你不認識喬治·L·普里查德,就是那個被謀害的特工。”
“我說過嗎?”
“是的。”
“我想不起了。我想我告訴過你我可能在社交場合遇到過他。”
“我說的是你認識他。”
“哎呀,”他說,坐在他的椅子上轉起來。“你來了我好心地邀請你進來,因為——坦率地說,薩克西絲小姐,我不知道我為什麼這麼隨和,除非——唉,我是以慷慨的東道主和愛國的美國人出名的。”
“事實是,薩克西絲小姐,你來做客我感到榮幸,但是對你的調查我無可奉告,絕對無可奉告。”
她想起放在地上的手提包,從手提包里取出尼萊同普里查德在火島合攝的照片扔在辦公桌上。
尼萊一動也不動。
“請你看看這個,尼萊先生!”
“一定要看嗎?”
“我想,在自己的舒適而隱秘的家中觀看這張照片要比在法庭上看方便很多。”
他的臉上反映出虛假的驚恐。“這位女士不僅美麗,而且冷酷無情。”
他大笑出聲,拿起照片,身體靠著椅背看了好一會兒。最後把照片扔在桌上。
“好啦?”克莉斯說。
“好什麼啦?”
“照片上是你和普里查德。我還有目擊者,他們在火島大見到你們不止一次。”
“目擊者,很多次?”
“不止一次。”
“兩次。不夠嚇人。”
“一次就足夠了。”
“你說照片上同我一起的人就是死去的特工普里查德。我認為這個跟我在一起的人是我的律師。”
“我不認為他是你的律師,尼萊先生。我知道這個就是喬治·L·普里查德。”
“哦,你認識喬治。”
“請再說一遍!”
“喬治·普里查德,我的律師。”
薩克西絲為自己竟然讓他玩弄口舌遊戲而憤怒。她是聯邦調查局的一名特工啊;她應以她的職務所賦予的力量去對付這個人。我本該拿出我在聯邦調查局所學到的本事,她心裡想。可是已經遲了。
她等著。依然不見有人出來。
她再次按門鈴的按鈕。住宅的門打開了。
她以為是朱貝爾,可出來的是尼萊本人。
“我是克莉斯汀·薩克西絲。”她朝裡面叫喊起來。
他站在門廊前望著她,看到她站在大門外地上的積水中淋雨好象感到幸災樂禍似的。
“我要跟你談話。”她高聲呼喊。
他繼續站在門廊前看著她。
“你該開口說話呀!”
他轉身走進住宅。
一分鐘以後,朱貝爾出來了,手裡拿著一頂打高爾夫球用的條子布大傘,蹣跚地向大門走來,打開門鎖,看著她踏進大門向住宅的門廊走去。
尼萊在門廳里等著。他穿了一條白色的斜紋布長褲,發胖的腰部包得緊緊的。上身穿一件紫醬色雞心領拉絨運動衫,腳上穿的帆布輕便鞋。一頭銀髮象平時一樣梳理得有條不紊。自他獨然一身以來,他還戴著鑲有飾物的手鍊,眼鏡的鏡框是鮮艷的桃紅色的。
“薩克西絲小姐,”他矯揉造作地揮動手臂,微微地彎了彎腰,“胡佛先生的警察。”
“尼萊先生。”
“你身上都濕了。”他說。聲音里流露出高興的神情。
“是的,我淋濕了。”
“你該換衣服,會得重感冒的。”
“不礙事。”
“我要堅持我的意見。我這裡有幾個衣櫃,你能找到合身的衣服。”
“尼萊先生,我——”
“等身上幹了我們再談話。我不能忍受站在我面前的女人從鼻子上往下淌水。那大粗魯了。”
她意識到他在故意裝得玩世不恭的樣子,想到上次他企圖引誘的惡劣的舉動,心裡感到納悶。她跟隨他走入一間小臥室,他從壁櫥里拿出一件首黃顏色毛巾布長袍和一雙女人的拖鞋。
“你換好衣服就到書房裡來。”他說。
考慮到這裡的情況,她不願意脫掉衣服,只是將毛巾長袍披在身上,換上拖鞋。這樣稍稍暖和一些。
她走進書房,尼萊在憑窗眺望被大風席捲的大西洋。
他轉過身,微笑著說:“好了,薩克西絲小姐,你又來了。這次來也是公事訪問嗎?我要不要把我的律師召來呢?”
“兩個問題都不對,尼萊先生,雖然我不是為喝一杯茶而來的。”
他笑起來。“一杯茶怎麼樣?我有優質名茶。”
喝點什麼東西暖暖身體倒是有吸引力的。“好,很好。”
他給樓下的朱貝爾打電話,要兩杯茶。“薩克西絲小姐玫瑰花茶。我要黑醋栗樹茶。”
“想得出。”她說,
“這就叫生活優裕的報復。好了,你為什麼不直截了當地說明你的來意。”
她坐在他的辦公桌旁的一張桔黃色的扶手椅中,他雙臂相交地倚在辦公桌後面的書櫥上,臉上浮出一種挑戰式的假笑。
她理了一下思緒,然後說:“上回我在這裡,你告訴我你不認識喬治·L·普里查德,就是那個被謀害的特工。”
“我說過嗎?”
“是的。”
“我想不起了。我想我告訴過你我可能在社交場合遇到過他。”
“我說的是你認識他。”
“哎呀,”他說,坐在他的椅子上轉起來。“你來了我好心地邀請你進來,因為——坦率地說,薩克西絲小姐,我不知道我為什麼這麼隨和,除非——唉,我是以慷慨的東道主和愛國的美國人出名的。”
“事實是,薩克西絲小姐,你來做客我感到榮幸,但是對你的調查我無可奉告,絕對無可奉告。”
她想起放在地上的手提包,從手提包里取出尼萊同普里查德在火島合攝的照片扔在辦公桌上。
尼萊一動也不動。
“請你看看這個,尼萊先生!”
“一定要看嗎?”
“我想,在自己的舒適而隱秘的家中觀看這張照片要比在法庭上看方便很多。”
他的臉上反映出虛假的驚恐。“這位女士不僅美麗,而且冷酷無情。”
他大笑出聲,拿起照片,身體靠著椅背看了好一會兒。最後把照片扔在桌上。
“好啦?”克莉斯說。
“好什麼啦?”
“照片上是你和普里查德。我還有目擊者,他們在火島大見到你們不止一次。”
“目擊者,很多次?”
“不止一次。”
“兩次。不夠嚇人。”
“一次就足夠了。”
“你說照片上同我一起的人就是死去的特工普里查德。我認為這個跟我在一起的人是我的律師。”
“我不認為他是你的律師,尼萊先生。我知道這個就是喬治·L·普里查德。”
“哦,你認識喬治。”
“請再說一遍!”
“喬治·普里查德,我的律師。”
薩克西絲為自己竟然讓他玩弄口舌遊戲而憤怒。她是聯邦調查局的一名特工啊;她應以她的職務所賦予的力量去對付這個人。我本該拿出我在聯邦調查局所學到的本事,她心裡想。可是已經遲了。