第65頁
麥克腦子裡想著事情綠燈一亮他就只管踩油門通過,竟然沒注意到一輛車闖了紅燈。只見一道耀眼的閃光,隨後除了一片寂靜和漆黑,什麼都感覺不到了。
剎那間,威利的紅吉普就撞壞了。救火車、急救車和警察及時趕到現場。沒過幾個小時,麥克遭受重創失去知覺的身體由救生直升機運到里俄勒岡州波特蘭市的伊曼紐爾醫院。
第十八章
餘波蕩漾
終於,麥克聽到一個遙遠而熟悉的聲音在興奮地喊道:“他在握我的手指!我感覺到了!我真的感覺到了!我真的感覺到了!”
麥克想看,卻睜不開眼睛,但他知道是喬握著他的手。他試著用力去握對方,但黑暗壓倒了他,他又失去了知覺。
整整一天之後,麥克才再度恢復意識。他幾乎無法動彈,連抬起眼皮都萬般困難,儘管這種嘗試能贏得叫喊和歡笑。一大幫人紛紛沖向他勉強睜開的一隻眼睛,仿佛他們在往一個很深的黑洞裡窺探——那裡裝滿了神奇的寶藏。無論看到什麼,似乎都能引起他們極大的快樂,然後就匆匆離開去傳播消息。
有些臉龐他認識,但有的他沒見過——麥克不久就知道,沒見過的是他的醫生和護士。他睡得很多,但每一次睜開眼睛似乎都會引起一陣不尋常的騷動。他心想,等到我能開口說話,那真的要叫他們不知所措了。
一位護士要對他進行按摩以阻止褥瘡的擴散。當她不得不挪動身體時,他才痛苦地意識到自己好像全身都受了傷。這種療法通常用於長久失去知覺的病人,但了解這一點都於事無補。
剛開始,麥克搞不清自己身在何處,為何落到這般困境。他簡直都快記不得自己是誰了。嗎啡減輕了疼痛,令他感恩,但對恢復毫無幫助。在接下來的兩天裡,他的頭腦漸漸清楚起來,而且能開口說話了。不斷有家人和朋友來到面前,祝願他儘早康復或是打探一點消息,但他們什麼都問不到。喬舒和凱特是常客,有時麥克打瞌睡,他們就在一旁做作業。在最初的兩天,他們還得回答他那幾個重複了一遍又一遍的問題。
在某一時刻,在別人重複許多遍之後,麥克終於明白,自己在約瑟夫遭遇了可怕的車禍,昏迷了將近四天。南顯然希望他做充分的解釋”,但眼下她更關注的是他的康復,前者並不重要。他的記憶一片模糊。
只想起一些零星片段,還不能把這些片段按照某條線索串到一起。他隱約記得曾開車前往棚屋,但隨後的記憶就支離破碎了。在夢裡,出現了“老爹”,耶穌和在湖邊玩耍的梅西的影子,還有洞室里的索菲亞,以及草地慶祝盛會的光和色,這一切浮現在腦海里,就像打破鏡子後掉落的碎片。每一幅場景都伴隨著著興奮和快樂,但他不能肯定它們是真的發生過,還是神經損傷和藥物刺激共同造成的幻覺。
在恢復知覺後的第三個下午,麥克醒來時,看到威利正直愣愣盯著他,一副很不耐煩的樣子。
“你這個傻瓜!”威利粗聲粗氣地說。
“很高興見到你,威利。”麥克打了個哈欠。
威利咆哮道:“你是怎麼開車的!哦,對呀,我想起來了,農場裡的孩子不懂怎麼過十字路口。麥克,我聽說,你本該老遠就聞到那傢伙身上的酒味。”
麥克躺在床上,聽著他的朋友嘮嘮叨叨個沒完,想弄清他說的每句話,腦中卻一團亂麻。
威利還在說:“你看看現在,南神經兮兮的,活像一隻大黃蜂,都不願跟我說話了。她怪我借給你吉普車,讓你去了棚屋。”
“我為什麼要去棚屋?”麥克問著,努力想把精力集中起來,“我什麼都記不清了。’
威利發出絕望的呻吟:“你必須告訴她,我當時勸過你別去。”
“你勸我了?’’
“麥克,別這樣對我。當時我想要告訴你……”
麥克微笑著聽威利咆哮。假如他還有點記憶,就會記得這個男子很關心自己,只要他在身邊,就能使人輕鬆愉快。他忽然驚訝地發現,威利彎下身子,湊到了他的臉前。
“說真的,他在那兒嗎?”威利低聲問,然後迅速環視四周以確定無人偷聽。
“誰?”麥克也低聲說,“為什麼我們要這樣說話?”
“你知道,我是問上帝。”威利執意要他回答,“他在棚屋嗎?”
麥克被逗樂了。“威利,”他低聲說,“這不是什麼秘密。上帝無所不在。這麼說吧,我到過棚屋。”
“這我知道,你這個糊塗蛋。”威利氣沖沖地說,“你什麼都不記得了?你的意恩是你連那張字條都不記得了?那張字條是“老爹”給你的,在你的郵箱裡發現的,當時你在冰上滑倒,摔了個大跟頭。”
這話令麥克茅塞頓開,原來在他心裡模糊一片的情節猛地變得明朗起來。當他把片段連接起來,填入各種細節,一切頓時具有了意義。那張字條、吉普車、手槍、前往棚屋的旅程,以及那個榮耀的周末的點點滴滴……各種形象和往事洶湧而來,力量之強,簡直要把他掀起來,將他趕下床,掃出這個世界。他一邊回想一邊哭,眼淚從臉上滾落。
剎那間,威利的紅吉普就撞壞了。救火車、急救車和警察及時趕到現場。沒過幾個小時,麥克遭受重創失去知覺的身體由救生直升機運到里俄勒岡州波特蘭市的伊曼紐爾醫院。
第十八章
餘波蕩漾
終於,麥克聽到一個遙遠而熟悉的聲音在興奮地喊道:“他在握我的手指!我感覺到了!我真的感覺到了!我真的感覺到了!”
麥克想看,卻睜不開眼睛,但他知道是喬握著他的手。他試著用力去握對方,但黑暗壓倒了他,他又失去了知覺。
整整一天之後,麥克才再度恢復意識。他幾乎無法動彈,連抬起眼皮都萬般困難,儘管這種嘗試能贏得叫喊和歡笑。一大幫人紛紛沖向他勉強睜開的一隻眼睛,仿佛他們在往一個很深的黑洞裡窺探——那裡裝滿了神奇的寶藏。無論看到什麼,似乎都能引起他們極大的快樂,然後就匆匆離開去傳播消息。
有些臉龐他認識,但有的他沒見過——麥克不久就知道,沒見過的是他的醫生和護士。他睡得很多,但每一次睜開眼睛似乎都會引起一陣不尋常的騷動。他心想,等到我能開口說話,那真的要叫他們不知所措了。
一位護士要對他進行按摩以阻止褥瘡的擴散。當她不得不挪動身體時,他才痛苦地意識到自己好像全身都受了傷。這種療法通常用於長久失去知覺的病人,但了解這一點都於事無補。
剛開始,麥克搞不清自己身在何處,為何落到這般困境。他簡直都快記不得自己是誰了。嗎啡減輕了疼痛,令他感恩,但對恢復毫無幫助。在接下來的兩天裡,他的頭腦漸漸清楚起來,而且能開口說話了。不斷有家人和朋友來到面前,祝願他儘早康復或是打探一點消息,但他們什麼都問不到。喬舒和凱特是常客,有時麥克打瞌睡,他們就在一旁做作業。在最初的兩天,他們還得回答他那幾個重複了一遍又一遍的問題。
在某一時刻,在別人重複許多遍之後,麥克終於明白,自己在約瑟夫遭遇了可怕的車禍,昏迷了將近四天。南顯然希望他做充分的解釋”,但眼下她更關注的是他的康復,前者並不重要。他的記憶一片模糊。
只想起一些零星片段,還不能把這些片段按照某條線索串到一起。他隱約記得曾開車前往棚屋,但隨後的記憶就支離破碎了。在夢裡,出現了“老爹”,耶穌和在湖邊玩耍的梅西的影子,還有洞室里的索菲亞,以及草地慶祝盛會的光和色,這一切浮現在腦海里,就像打破鏡子後掉落的碎片。每一幅場景都伴隨著著興奮和快樂,但他不能肯定它們是真的發生過,還是神經損傷和藥物刺激共同造成的幻覺。
在恢復知覺後的第三個下午,麥克醒來時,看到威利正直愣愣盯著他,一副很不耐煩的樣子。
“你這個傻瓜!”威利粗聲粗氣地說。
“很高興見到你,威利。”麥克打了個哈欠。
威利咆哮道:“你是怎麼開車的!哦,對呀,我想起來了,農場裡的孩子不懂怎麼過十字路口。麥克,我聽說,你本該老遠就聞到那傢伙身上的酒味。”
麥克躺在床上,聽著他的朋友嘮嘮叨叨個沒完,想弄清他說的每句話,腦中卻一團亂麻。
威利還在說:“你看看現在,南神經兮兮的,活像一隻大黃蜂,都不願跟我說話了。她怪我借給你吉普車,讓你去了棚屋。”
“我為什麼要去棚屋?”麥克問著,努力想把精力集中起來,“我什麼都記不清了。’
威利發出絕望的呻吟:“你必須告訴她,我當時勸過你別去。”
“你勸我了?’’
“麥克,別這樣對我。當時我想要告訴你……”
麥克微笑著聽威利咆哮。假如他還有點記憶,就會記得這個男子很關心自己,只要他在身邊,就能使人輕鬆愉快。他忽然驚訝地發現,威利彎下身子,湊到了他的臉前。
“說真的,他在那兒嗎?”威利低聲問,然後迅速環視四周以確定無人偷聽。
“誰?”麥克也低聲說,“為什麼我們要這樣說話?”
“你知道,我是問上帝。”威利執意要他回答,“他在棚屋嗎?”
麥克被逗樂了。“威利,”他低聲說,“這不是什麼秘密。上帝無所不在。這麼說吧,我到過棚屋。”
“這我知道,你這個糊塗蛋。”威利氣沖沖地說,“你什麼都不記得了?你的意恩是你連那張字條都不記得了?那張字條是“老爹”給你的,在你的郵箱裡發現的,當時你在冰上滑倒,摔了個大跟頭。”
這話令麥克茅塞頓開,原來在他心裡模糊一片的情節猛地變得明朗起來。當他把片段連接起來,填入各種細節,一切頓時具有了意義。那張字條、吉普車、手槍、前往棚屋的旅程,以及那個榮耀的周末的點點滴滴……各種形象和往事洶湧而來,力量之強,簡直要把他掀起來,將他趕下床,掃出這個世界。他一邊回想一邊哭,眼淚從臉上滾落。