第95頁
“它們給人類帶來了和平,”我表示贊同。“可它們也把人類的自由剝奪了。”
“是的,”亨利說。“那倒是真的。不過,當人類獲得自由以後,他們必定總是彼此進行殺戮吧?”
“我們現在自由了,”我說。“可我們並沒有彼此自相殘殺。我們全都在跟同一個敵人作戰。象你和我這樣的英國人,象江波兒那樣的法國人,象弗里茨那樣的德國人,還有象你的朋友沃爾特那樣的美國人——”
“現在,我們是在一起工作。但是,當我們粉碎了那些怪物統治者之後,又會發生些什麼呢?”
“我們當然將會繼續一起工作,”我說。“我們絕不會再重複古代人所犯的錯誤。我們不會再彼此進行殘殺。”
“你能肯定嗎?”他熱切地問著。“那種事一定不能發生,威爾。不過,我們可能不得不為了阻止這種事發生而進行非常艱苦的工作。”
所以,這也就是亨利對未來的計劃設想,他要為世界和平而工作。我對自己的計劃設想感到慚愧。
我在想:“江波兒是個重要的科學工作者,弗里茨是我們的一個最優秀的指揮官。甚至我本人,也由於僥倖的成功而贏得了榮譽。亨利並沒有這樣走運,但是,在未來的世界中,他可能比我們任何一個人都更有價值。”
我們的航程的最後階段,把我們帶到了比較溫暖的海面上。這時東北風從我們背後穩定地吹來。海面上露出許許多多島嶼,有的大,有的小。我們十分靠近地在這些島嶼中間穿行著。
“人們只在最大的島上生活,”船長這樣告訴我。“戴上機器帽子的人總是被禁止彼此進行訪問的。”
那些島嶼看上去是平靜而又令人喜愛的地方,上面有蒼翠的山丘和黃色的沙灘。我在想:“我曾在夢中見到過這樣的島嶼。我真歡喜到島上去探險。說不定,在粉碎了怪物統治者之後,我是能去的。亨利能夠說服各個國家友好相處。我沒有足夠的聰明才智去干好那種工作。我非但不能制止戰爭。相反可能還會搞出麻煩來。
第二十六章 勝利的代價
我們終於靠岸了。經過漫長的航行以後,我們感到,腳下堅實的大地都有點陌生了。危險感也變得不那麼熟悉了。不過,現在我們必須小心謹慎。我們在天黑的時候卸下那些氣球,用車子把它們運進了森林。
大雨落了整整一個通宵。第二天早晨,太陽火辣辣地透過陌生森林的枝葉,照射下來。我們已經到了山的高處。在一處空曠的地方,我在一塊光禿禿的岩石上晾曬我的衣服。從那兒我能看到海灣和遠處一些小島的景色。我還看到一些別的東西。那東西離我們有好幾英里遠,但是那玩意兒的輪廓卻很清楚,是個三腳機器人。
三天之後,我們來到了我們隱蔽在崇山峻岭中的基地。那地方距離那座怪物城市很遠。我們又花了一個星期進行準備。在這之後,我們不得不繼續等待。
以前,我也曾經不得不等待。我認為,我已經學會了忍耐,不過我錯了。我們過去不得不等待的是參加競技。在襲擊第一座怪物城市之前,我們也等待過。但那是完全不同的一種等待。我們那時等待的是指定的一個日期。
而現在,我們不是指望日期,或者是人類的決定。我們的命運受到一種更大的、更不穩定的力量所支配——這就是自然的力量。事實上,我們指靠的是風和氣候。
只有強勁的東北風才能把我們的氣球帶到那座怪物統治者城市的上空。這是海岸邊經常刮的一種風。這種風已經把我們的船送到了地方。然而風力一到了陸地,就減弱了。在我們基地附近,許多日子風都太小了。
“你們一定得有耐心,”我們的美國朋友說。“這兒並不總是象這樣沒有風的。總有一天風會刮起來。”
我總是努力要自己耐心,但是遲延老是叫我覺得苦悶。我開始同我的夥伴們爭論起來了。
有一天,他們中的一個人說:“威爾,你火氣這麼大,簡直不需要乘氣球了。”
他只不過是開玩笑罷了。他的意思是說,我談得太激動了。然而,這種玩笑一點也不能叫我開心。我發了脾氣,揍了他一頓。我們倆打了起來,直到別人把我們拉開才放手。
那天夜裡,弗里茨找我談了話。我說,我感到很抱歉。但是他不打算原諒我。
“你以前也說過抱歉,”他說。“你還是一點也不考慮就採取行動。我不能容許在這兒吵架。我們必須一道生活,一道工作。”
“我知道,”我說。“這種事不會再發生了。”
他凝視著我。我們彼此之間是友愛的。我們曾經一起分擔了許多危險,共過患難。然而,他的臉色是嚴厲的。他說:
“我負責指揮這次進攻。你是知道這一點的。朱利葉斯給我下了堅定不移的命令。‘如果有誰是不可信任的,’他說,‘那麼,就一定不能容許他參加飛行。’而且,朱利葉斯提到了你的名字。”
我求弗里茨再給我一次機會。最後他同意了。“不過,這真的是你最後的一次機會了,威爾。如果你再搞出任何麻煩來,那麼我就一定得把你趕走。”
“是的,”亨利說。“那倒是真的。不過,當人類獲得自由以後,他們必定總是彼此進行殺戮吧?”
“我們現在自由了,”我說。“可我們並沒有彼此自相殘殺。我們全都在跟同一個敵人作戰。象你和我這樣的英國人,象江波兒那樣的法國人,象弗里茨那樣的德國人,還有象你的朋友沃爾特那樣的美國人——”
“現在,我們是在一起工作。但是,當我們粉碎了那些怪物統治者之後,又會發生些什麼呢?”
“我們當然將會繼續一起工作,”我說。“我們絕不會再重複古代人所犯的錯誤。我們不會再彼此進行殘殺。”
“你能肯定嗎?”他熱切地問著。“那種事一定不能發生,威爾。不過,我們可能不得不為了阻止這種事發生而進行非常艱苦的工作。”
所以,這也就是亨利對未來的計劃設想,他要為世界和平而工作。我對自己的計劃設想感到慚愧。
我在想:“江波兒是個重要的科學工作者,弗里茨是我們的一個最優秀的指揮官。甚至我本人,也由於僥倖的成功而贏得了榮譽。亨利並沒有這樣走運,但是,在未來的世界中,他可能比我們任何一個人都更有價值。”
我們的航程的最後階段,把我們帶到了比較溫暖的海面上。這時東北風從我們背後穩定地吹來。海面上露出許許多多島嶼,有的大,有的小。我們十分靠近地在這些島嶼中間穿行著。
“人們只在最大的島上生活,”船長這樣告訴我。“戴上機器帽子的人總是被禁止彼此進行訪問的。”
那些島嶼看上去是平靜而又令人喜愛的地方,上面有蒼翠的山丘和黃色的沙灘。我在想:“我曾在夢中見到過這樣的島嶼。我真歡喜到島上去探險。說不定,在粉碎了怪物統治者之後,我是能去的。亨利能夠說服各個國家友好相處。我沒有足夠的聰明才智去干好那種工作。我非但不能制止戰爭。相反可能還會搞出麻煩來。
第二十六章 勝利的代價
我們終於靠岸了。經過漫長的航行以後,我們感到,腳下堅實的大地都有點陌生了。危險感也變得不那麼熟悉了。不過,現在我們必須小心謹慎。我們在天黑的時候卸下那些氣球,用車子把它們運進了森林。
大雨落了整整一個通宵。第二天早晨,太陽火辣辣地透過陌生森林的枝葉,照射下來。我們已經到了山的高處。在一處空曠的地方,我在一塊光禿禿的岩石上晾曬我的衣服。從那兒我能看到海灣和遠處一些小島的景色。我還看到一些別的東西。那東西離我們有好幾英里遠,但是那玩意兒的輪廓卻很清楚,是個三腳機器人。
三天之後,我們來到了我們隱蔽在崇山峻岭中的基地。那地方距離那座怪物城市很遠。我們又花了一個星期進行準備。在這之後,我們不得不繼續等待。
以前,我也曾經不得不等待。我認為,我已經學會了忍耐,不過我錯了。我們過去不得不等待的是參加競技。在襲擊第一座怪物城市之前,我們也等待過。但那是完全不同的一種等待。我們那時等待的是指定的一個日期。
而現在,我們不是指望日期,或者是人類的決定。我們的命運受到一種更大的、更不穩定的力量所支配——這就是自然的力量。事實上,我們指靠的是風和氣候。
只有強勁的東北風才能把我們的氣球帶到那座怪物統治者城市的上空。這是海岸邊經常刮的一種風。這種風已經把我們的船送到了地方。然而風力一到了陸地,就減弱了。在我們基地附近,許多日子風都太小了。
“你們一定得有耐心,”我們的美國朋友說。“這兒並不總是象這樣沒有風的。總有一天風會刮起來。”
我總是努力要自己耐心,但是遲延老是叫我覺得苦悶。我開始同我的夥伴們爭論起來了。
有一天,他們中的一個人說:“威爾,你火氣這麼大,簡直不需要乘氣球了。”
他只不過是開玩笑罷了。他的意思是說,我談得太激動了。然而,這種玩笑一點也不能叫我開心。我發了脾氣,揍了他一頓。我們倆打了起來,直到別人把我們拉開才放手。
那天夜裡,弗里茨找我談了話。我說,我感到很抱歉。但是他不打算原諒我。
“你以前也說過抱歉,”他說。“你還是一點也不考慮就採取行動。我不能容許在這兒吵架。我們必須一道生活,一道工作。”
“我知道,”我說。“這種事不會再發生了。”
他凝視著我。我們彼此之間是友愛的。我們曾經一起分擔了許多危險,共過患難。然而,他的臉色是嚴厲的。他說:
“我負責指揮這次進攻。你是知道這一點的。朱利葉斯給我下了堅定不移的命令。‘如果有誰是不可信任的,’他說,‘那麼,就一定不能容許他參加飛行。’而且,朱利葉斯提到了你的名字。”
我求弗里茨再給我一次機會。最後他同意了。“不過,這真的是你最後的一次機會了,威爾。如果你再搞出任何麻煩來,那麼我就一定得把你趕走。”