第53頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  我看了看時鐘,說:“一點五十分。會場應該座無虛席了吧。”

  薩利耶里驚愕不己。嘴巴張得老大。盯著穿法國軍裝的男人,突然大叫:“你、你不是真的法國兵!”

  軍帽掉落,露出軍官微禿的頭髮。

  薩利耶里雙眼冒火,直直的瞪著我。這位平日留心保持高雅風範的宮廷樂長,很難得的表現出標準的義大利風格。

  “你是主謀對不對?你演出這齣戲,想讓市民親耳聽我說出我殺了莫扎特。是嗎?”

  “我想不用我提醒您,您現在講的話,大家也都聽得到喲。”

  托他的福,連莫扎特的聲望都因此大幅滑落。

  我拉開貼在牆壁上的窗簾,從那兒可以清楚看到會場的情況。我在腦海中想像舞台上的樂團和觀眾席上的觀眾。被天花板傳下來的聲音震懾住的景象。然而。當我探頭看去時,換我皺起眉頭。

  “下面一個人也沒有!”

  會場空空如也。冒牌中尉聽我這麼一叫,也跑來窗旁,越過我的肩膀往下看。

  “這是怎麼回事,貝多芬老師?”

  “天知道。”

  我飛也似的跑出房間,守門的士兵早已不知去向。

  我奔下樓梯,打開觀眾席的門,進人大廳。面對我的是又濕又冷的空氣。

  “卡爾!你到哪裡去了?”

  我狂怒的聲音在空曠的會場迴蕩,顯得軟弱乏力。我再度看看時鐘。

  “時鐘並沒有壞,走得很正常。”

  一陣乾澀的聲音從觀眾席的第一排傳來,好像在對我挑戰。

  宮廷警察布魯諾從椅子上站起來,不知道是否有意打招呼,他抬了抬手,但中途又放了下去。他的右腳綁著繃帶。

  “貝多芬先生,我來履行約定,收回那把魔笛。”

  “在三樓的總管室。”

  “薩利耶里樂長也在那裡?”

  “是的。”

  “這個冒牌軍官是葛羅哲斯基……啊,不,應該說是艾伯特·歌塔吧?”

  葛羅哲斯基解開軍服的扣子,敞開胸膛,並從嘴巴里吐出為撐開臉頰而塞進去的棉花。

  “我回來了,警官,穿著這身華麗的戲服。”

  布魯諾警官點點頭:“聽說你們從席卡奈達那裡拿了一些法軍的服裝,我就知道你們打算怎麼做。”

  我看著空蕩蕩的大廳。攤開雙手說:“你的直覺挺正確的嘛。這就是你插手管這件事的結果嗎?”

  “沒錯。我們宣布今天演奏取消,請觀眾盡數離開,樂團的團員也被隔離在後台,只有我一個人聽到薩利耶里的自白。”

  好一招順勢架空。雖然我不怎麼喜歡,但有些作曲家在音樂上也用這種手法製造效果。我個人的作風是,我喜歡讓觀眾的期待得到滿足。即使變成這種場面,我仍然賣力演出。

  “你真厲害。”

  布魯諾用一根大手杖撐起身體,伸出手來和我握手。

  “我喜歡你,貝多芬。你當作曲家太可惜,如果你想轉行,我一定請你當我的參謀。”

  背後響起一陣毛骨悚然的笑聲。薩利耶里不知何時站在那裡。

  “布魯諾,把這幾個人抓起來。”

  “罪名呢?”

  “假冒法軍,誘拐宮廷樂長。”

  “他們為什麼要誘拐您?”

  “你剛才不是全聽到了嗎?”

  布魯諾警宮像變魔術似的掛上一張笑臉。說:“樂長大人。其實我並不想再聽到您剛才說的話。如果您命令我逮捕貝多芬和葛羅哲斯基,我一定會照做。不過,到時候我必須問他們從您那裡聽到什麼。況且。貝多芬也算知名人士,他被捕的話,一定會引起社會注意。這樣不打緊嗎?”

  薩利耶里懊惱的陷入沉思,嘴巴張開、眉心緊蹙。

  我可懶得管他,獨自爬上舞台,順著通路走向後台。

  布魯諾在我身後大叫說:“啊,對了。貝多芬,我逮捕了那個驗屍官舒密特。”

  我回過頭去,他假裝若無其事的捻著鬍鬚。

  “罪名呢?”

  “非法侵入民宅,也就是你的家。”

  ——看來警察一直在監視我。

  “他偷了什麼東西嗎?”

  我搖頭說:“沒有。什麼都沒偷。”

  “太好了。”

  前往後台的路上到處站著警察。不過沒有一個意圖攔住我,我打開休息室的大門,所有團員都在,包括那幾個冒牌法國兵。

  “老師!”徹爾尼一叫,所有人的目光立刻問集中過來。

  “看來這個劇院已被警方占據。很遺憾,今天的演奏會非叫停不可。至於是就此取消,還是延期舉行,現在還很難說。非常感謝大家的幫忙,除了抱歉,我不知道該說什麼。”

  這次說完話可沒人鼓掌了。徹爾尼和舒伯特從眾多疲憊的臉孔中冒出來,走向我。

  “卡爾,幫我把這些俗氣的戲服還回去。”

  “沒問題……薩利耶里後來怎樣了?”

  “全招了,連不必說的都說了。”

章節目錄