第48頁
我說:"我要留在這裡。"
他說:"你要住下來嗎?"
我說:"我要住下來。"
警察說:"等等,我問你母親。"
母親說:"他對克里斯多弗說我死了。"
警察說:"好,咱們……咱們不要爭辯誰說了什麼,我只想知道他是否……"
母親說:"他當然可以留下來。"
警察說:"那,就我所知,這件事就這麼決定了。"
我說:"你要把我送回史雲登嗎?"
他說:"不。"
我很高興,我可以和母親住在一起了。
警察說:"假如你丈夫來找麻煩,你就打電話給我們,否則你們要自己解決這件事。"
警察離去後,我喝了我的蕃茄湯。席先生把客房內的一些箱子疊起來騰出空間,在地板擺上一張充氣床讓我睡覺,我就去睡了。
不久我醒來,因為屋內有人在大聲嚷叫,那時候是凌晨兩點三十一分。其中一個是父親的聲音。我很害怕,但客房的門沒有鎖。
父親大聲嚷嚷:"管你行不行,我要和她講話。我最不想說話的對象就是你。"
母親也嚷嚷:"羅傑,不要……"
席先生大聲說:"這是我的家,你不能這麼囂張。"
父親大聲說:"我愛怎麼說就怎麼說。"
母親也大聲說:"你沒有權利來這裡。"
父親嚷著說:"沒有權利?沒有權利?他是我的兒子呢,莫非你忘了?"
母親更大聲:"你到底在搞什麼鬼,對他說那些話?"
父親吼道:"我搞什麼鬼?是你離家出走的。"
母親大聲叫:"這樣你就判定讓我永遠離開他?"
席先生提高嗓子說:"好了,大家冷靜點,好嗎?"
父親吼道:"這不就是你要的?"
母親說:"我每個禮拜寫信給他,每個禮拜。"
父親大聲喊道:"寫信給他?寫信給他有個屁用?"
席先生聲音也大了起來:"哇、哇、哇。"
父親大聲嚷著:"我煮飯給他吃,我替他洗衣服,我每個周末帶他。他生病了我照顧他,我帶他去看醫生,他每次半夜三更跑出去遊蕩,我都提心弔膽。他在學校和人打架我就得去學校。而你呢?你做了什麼?你寫信給他。"
母親也大聲嚷著:"那樣你就可以對他說他的母親死了?"
席先生大聲說:"現在不是時候。"
父親大聲說:"你,你閃一邊去,否則我……"
母親大聲說:"愛德華,看在老天份上……"
父親說:"我要見他,你要是攔阻我……"
說著,父親進入我房間。我手上握著我的瑞士行軍刀,鋸刀的刀刃向外,以防他抓我。母親也跟著進來,她說:"不要緊,克里斯多弗,我不會讓他得逞,你不會有事。"
父親在床邊跪下,說:"克里斯多弗?"
但我一句話也不說。
他說:"克里斯多弗,我真的、真的很抱歉,對每一件事抱歉。對威靈頓,對那些信,對害你逃家。我決不是有意的……我保證以後再也不會做那樣的事了。嘿,好嗎,小東西。"
說著,他舉起右手,五指張開成扇狀,讓我碰他的手指。但我沒有,我害怕。
父親說:"該死。克里斯多弗,拜託。"
淚水滑下他臉頰。
好一會兒沒有人開口。
然後母親說:"我想你該走了。"她是在對父親說,不是對我。
那個警察又來了,因為席先生打電話到警察局報案。警察叫父親冷靜下來,並把他帶出去。
母親說:"你回去睡吧,不會有事,我保證。"
我這才又回去睡覺。
227
1哈洛興維爾斯東兩分鐘
3女王公園七分鐘
1哈洛興維爾斯東一分鐘
2威爾斯登接駁站四分鐘
1哈洛興維爾斯東一分鐘
**火車進站請退後**
查特路
威爾斯登
接駁站
餐室
臥室
浴室
廚房
臥室
玄關
樓梯
太平門
229
第二天早上的早餐是炒蕃茄和一罐綠豆,母親在平底鍋上先熱過。
第45節:你想住多久就住多久
早飯吃到一半,席先生說:"好吧,他可以留下來住幾天。"
母親說:"他想住多久就住多久。"
席先生說:"這間公寓兩人住都嫌小,何況三人。"
母親說:"他可是聽得懂你的意思喔。"
席先生說:"他打算怎麼辦,這裡又沒有他可以讀的學校,我們倆都有工作,這實在太荒唐了。"
母親說:"羅傑,夠了。"
然後她煮了一些加了糖的紅薑茶給我喝,但我不喜歡。她說:"你想住多久就住多久。"
等席先生上班後,她打了一通電話去公司請了一天的"慰問假",就是家中有人去世或生病時請的假。
他說:"你要住下來嗎?"
我說:"我要住下來。"
警察說:"等等,我問你母親。"
母親說:"他對克里斯多弗說我死了。"
警察說:"好,咱們……咱們不要爭辯誰說了什麼,我只想知道他是否……"
母親說:"他當然可以留下來。"
警察說:"那,就我所知,這件事就這麼決定了。"
我說:"你要把我送回史雲登嗎?"
他說:"不。"
我很高興,我可以和母親住在一起了。
警察說:"假如你丈夫來找麻煩,你就打電話給我們,否則你們要自己解決這件事。"
警察離去後,我喝了我的蕃茄湯。席先生把客房內的一些箱子疊起來騰出空間,在地板擺上一張充氣床讓我睡覺,我就去睡了。
不久我醒來,因為屋內有人在大聲嚷叫,那時候是凌晨兩點三十一分。其中一個是父親的聲音。我很害怕,但客房的門沒有鎖。
父親大聲嚷嚷:"管你行不行,我要和她講話。我最不想說話的對象就是你。"
母親也嚷嚷:"羅傑,不要……"
席先生大聲說:"這是我的家,你不能這麼囂張。"
父親大聲說:"我愛怎麼說就怎麼說。"
母親也大聲說:"你沒有權利來這裡。"
父親嚷著說:"沒有權利?沒有權利?他是我的兒子呢,莫非你忘了?"
母親更大聲:"你到底在搞什麼鬼,對他說那些話?"
父親吼道:"我搞什麼鬼?是你離家出走的。"
母親大聲叫:"這樣你就判定讓我永遠離開他?"
席先生提高嗓子說:"好了,大家冷靜點,好嗎?"
父親吼道:"這不就是你要的?"
母親說:"我每個禮拜寫信給他,每個禮拜。"
父親大聲喊道:"寫信給他?寫信給他有個屁用?"
席先生聲音也大了起來:"哇、哇、哇。"
父親大聲嚷著:"我煮飯給他吃,我替他洗衣服,我每個周末帶他。他生病了我照顧他,我帶他去看醫生,他每次半夜三更跑出去遊蕩,我都提心弔膽。他在學校和人打架我就得去學校。而你呢?你做了什麼?你寫信給他。"
母親也大聲嚷著:"那樣你就可以對他說他的母親死了?"
席先生大聲說:"現在不是時候。"
父親大聲說:"你,你閃一邊去,否則我……"
母親大聲說:"愛德華,看在老天份上……"
父親說:"我要見他,你要是攔阻我……"
說著,父親進入我房間。我手上握著我的瑞士行軍刀,鋸刀的刀刃向外,以防他抓我。母親也跟著進來,她說:"不要緊,克里斯多弗,我不會讓他得逞,你不會有事。"
父親在床邊跪下,說:"克里斯多弗?"
但我一句話也不說。
他說:"克里斯多弗,我真的、真的很抱歉,對每一件事抱歉。對威靈頓,對那些信,對害你逃家。我決不是有意的……我保證以後再也不會做那樣的事了。嘿,好嗎,小東西。"
說著,他舉起右手,五指張開成扇狀,讓我碰他的手指。但我沒有,我害怕。
父親說:"該死。克里斯多弗,拜託。"
淚水滑下他臉頰。
好一會兒沒有人開口。
然後母親說:"我想你該走了。"她是在對父親說,不是對我。
那個警察又來了,因為席先生打電話到警察局報案。警察叫父親冷靜下來,並把他帶出去。
母親說:"你回去睡吧,不會有事,我保證。"
我這才又回去睡覺。
227
1哈洛興維爾斯東兩分鐘
3女王公園七分鐘
1哈洛興維爾斯東一分鐘
2威爾斯登接駁站四分鐘
1哈洛興維爾斯東一分鐘
**火車進站請退後**
查特路
威爾斯登
接駁站
餐室
臥室
浴室
廚房
臥室
玄關
樓梯
太平門
229
第二天早上的早餐是炒蕃茄和一罐綠豆,母親在平底鍋上先熱過。
第45節:你想住多久就住多久
早飯吃到一半,席先生說:"好吧,他可以留下來住幾天。"
母親說:"他想住多久就住多久。"
席先生說:"這間公寓兩人住都嫌小,何況三人。"
母親說:"他可是聽得懂你的意思喔。"
席先生說:"他打算怎麼辦,這裡又沒有他可以讀的學校,我們倆都有工作,這實在太荒唐了。"
母親說:"羅傑,夠了。"
然後她煮了一些加了糖的紅薑茶給我喝,但我不喜歡。她說:"你想住多久就住多久。"
等席先生上班後,她打了一通電話去公司請了一天的"慰問假",就是家中有人去世或生病時請的假。