第49頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  這當兒,艾倫先生作為一個富有理智的朋友,很有分寸地表示了自己的憤慨。艾倫太太覺得丈夫的措詞十分得當,立即跟著重複了一遍。接著,她又把他的驚奇、推測和解釋都一一照說了一遍。每逢說話偶爾接不上茬時,她只是加上自己這麼一句話:“我實在忍受不了這位將軍。”艾倫先生走出屋去以後,她把這話又說了兩遍,當時氣還沒消,話也沒大離題。等說第三遍,她的話題就扯得比較遠了。等說第四遍,便立即接著說道:“好孩子,你只要想一想,我離開巴思以前,居然補好了我最喜歡的梅赫倫花邊①上那一大塊開線的地方,補得好極了,‘簡直看不出補在什麼地方。哪天我一定拿給你瞧瞧。凱薩琳,巴思畢竟是個好地方。說實話,我真不想回來。索普太太在那兒給了我們很大的方便,對不?要知道,我們兩個最初孤苦伶仃的十分可憐。”

  “是啊,不過那沒持續多久,”凱薩琳說道,一想到她在巴思的生活最初是如何煥發出生氣的,眼睛就又亮閃起來。

  “的確,我們不久就遇見了索普太太,然後就什麼也不缺了。好孩子,你看我這副絲手套有多結實?我們頭一次去下舞廳時我是新戴上的,以後又戴了好多次。你記得那天晚上嗎?”

  “我記得嗎?噢,一清二楚。”

  “真令人愉快,是吧?蒂爾尼先生跟我們一塊喝茶,我始終認為有他參加真有意思,他是那樣討人喜歡。我好像記得你跟他跳舞了,不過不太肯定。我記得我穿著我最喜愛的長裙。” 凱薩琳無法回答。艾倫太太略轉了幾個話題以後,又回過頭來說道:“我實在忍受不了那位將軍!看樣子,他倒像是個討人喜歡、值得器重的人哪!莫蘭太太,我想你一輩子都沒見過像他那樣有教養的人。凱薩琳,他走了以後,那座房子就給人租去了。不過這也難怪。你知道吧,米爾薩姆街。”

  回家的路上,莫蘭太太極力想讓女兒認識到:她能交上艾倫夫婦這樣好心可靠的朋友真是幸運,既然她還能得到這些老朋友的器重和疼愛,像蒂爾尼家那種交情很淺的人怠慢無禮,她就不該把它放在心上。這些話說得很有見識,但是人的思想在某些情況下是不受理智支配的。莫蘭太太幾乎每提出一個見解,凱薩琳都要產生幾分牴觸情緒。目前,她的全部幸福就取決於這些交情很淺的朋友對她採取什麼態度。就在莫蘭太太用公正的陳述成功地印證自己的見解時,凱薩琳卻在默默地思索著:亨利現在一定回到了諾桑覺寺;他現在定聽說她走了;也許他們現在已經動身去赫里福德了。

  下卷 第15章

  凱薩琳不是個生性好坐的人,可她生性也不十分勤快。但是,她以往在這方面不管有些什麼缺點,她母親現在都能察覺這些缺點大大加重了。無論靜坐著也好,幹什麼活也好,她連十分鐘都堅持不了,總是在花園果園裡轉悠,好像除了走動以外,什麼也不想做。看樣子,她寧願繞著房子到處徘徊,也不肯在客廳里老老實實地呆上一會。然而她意氣的消沉變化得更大。她的閒逛和懶散只是過去老毛病的進一步發展,但是她的沉默和優郁卻和以前的性情截然相反。

  頭兩天,莫蘭太太聽之任之,連一句話也沒說。但是經過第三個晚上的休息之後,凱薩琳還沒恢復興致,仍舊不肯干點正經事,也不想做點針線活,這時莫蘭太太再也忍不住了,於是便溫和地責備了女兒幾句:“我的好凱薩琳,恐怕你要變成嬌小姐了。要是可伶的理察只有你一個親人的話,我真不知道他的圍巾什麼時候才能織好。你的腦子裡盡想著巴思,但是幹什麼事都得有個時候-有時候可以跳跳舞,看看戲,有時候也該做點活。你逍遙的時間夠長的了,現在應該做點正經事啦。”

  凱薩琳立刻拿起針線,用頹喪的語氣說道:“我腦子裡並沒盡想著巴思呀。”

  “那你是在為蒂爾尼將軍煩惱。你真是太傻了,因為你十有八九不會再見到他了。你決不應該為這種小事自尋煩惱。”稍許沉默了一會之後:“凱薩琳,我希望你不要因為家裡不如諾桑覺寺氣派,就嫌家裡不好。要是這樣,那豈不意味你這趟門出壞了。你無論在什麼地方,都應該隨時感到知足,特別是在自己家裡,因為你必須在家裡度過你的大部分時間。吃早飯的時候,你大講特講諾桑覺寺的法式麵包,我就不大願意聽。”

  “說真的,我對那種麵包並不感興趣。我吃什麼都一樣。”

  “樓上有本書,書里有篇很好的文章,說到一些年輕姑娘因為交了闊朋友,便嫌棄自己的家。我想是本《明鏡》雜誌。我哪天給你找出來,對你准有好處。”

  凱薩琳沒再說什麼。她一心想往對里做,於是便埋頭做起活計。但是過了幾分鐘,不知不覺地又變得無精打采了,因為疲憊煩躁,身子不停地在椅子上轉動,轉得比動針的次數還多。莫蘭太太眼看著女兒又犯老毛病了。她發現,凱薩琳那恍惚不滿的神色完全證實了自己的看法,認為她所以鬱鬱不樂正是因為不能安貧樂道,於是她趕忙離開房間去取那本書,迫不及待地要把這個可怕的病症馬上治好。她費了半天工夫才把書找到,接著又讓家務事給絆住了,直過了一刻鐘才帶著她寄以無限希望的那本書走下樓來。她在樓上忙乎時搞得聲音很響,樓下有什麼動靜全沒聽見,因而也不知道在最後幾分鐘裡來了一位客人。她剛走進屋,一眼便看見一個以前沒見過面的青年男子。這男子立刻恭恭敬敬地立起身,女兒忸忸怩怩地介紹說:“這是亨利·蒂爾尼先生。”接著,蒂爾尼先生帶著十分敏感和窘迫不安的神氣,開始解釋自己的來意·他承認,由於發生了那樣的事情,他無權期待自己會在富勒頓受到歡迎,他之所以冒昧地趕來,是因為他急於想知道莫蘭小姐是否已經平安到家。幸而聽他講話的不是個偏頗結怨的人。莫蘭太太沒有把亨利和他妹妹同他們父親的惡劣行徑混為一談,始終對這兄妹倆懷著好感。她很喜歡亨利的儀表,立刻帶著純樸而真摯的感情,好心好意地接待他。感謝他如此關心自己的女兒,讓他放心,只要是她孩子的朋友,來她家沒有不受歡迎的。她還請求客人,過去的事就隻字不提了。

  亨利毫不勉強地依從了這一請求,因為,莫蘭太太的意外寬大雖說使他心裡大為釋然,但是在這當兒,過去的事情他又的確說不出口。因此,他一聲不響地回到座位上,很有禮貌地回答著莫蘭太太關於天氣和道路的家常話語。這時候,凱薩琳只顧得焦灼,激動,快活,興奮,一句話也沒說。但是,一見到她那緋紅的面頰和晶亮的眼睛,做母親的便不由得相信,這次善意的訪間至少可以使女兒心裡恢復平靜。因此,她高高興興地放下了那本《明鏡》雜誌,準備將來再說。

  莫蘭太太看到客人因為他父親的關係而感到窘迫,真打心眼裡過意不去。她希望莫蘭先生能來幫幫忙,一方面跟客人說說話,另一方面也好鼓勵鼓勵他,因此她老早就打發一個孩子去找丈夫。不巧莫蘭先生沒在家,莫蘭太太孤立無援的,過了一刻鐘就沒話可說了。連續沉默了兩分鐘之後,亨利把臉轉向凱薩琳(這是莫蘭太太進屋後他第一次轉向她),突然慡快地間她艾倫夫婦眼下在不在富勒頓?本來只需要一個字就能回答的間題,凱薩琳卻含含糊糊地說了好幾句,亨利揣摩出這番話的意思,當即表示想去拜訪一下艾倫夫婦,然後紅著臉間凱薩琳,是不是請她引引路。“先生,你從這個窗口就能看見他們的房子,”薩拉指點說。那位先生只是點了點頭表示感謝,不想那位做母親的也向薩拉點了點頭,讓她住口。原來,莫蘭太太轉念一想,客人之所以想去拜訪她的高鄰,也許是要解釋一下他父親的行為,覺得單獨跟凱薩琳談談比較方便,因此她無論如何也得讓凱薩琳陪他去。他們兩個出發了,莫蘭太太沒有完全誤會亨利的意圖。他是要解釋一下他父親的行為,但是他的首要目的還是剖白自己。還沒走到艾倫先生的庭園,他已經剖白得很圓滿了,凱薩琳覺得這樣的話真叫人百聽不厭。亨利向她表白了自己的愛,而且也向她求了愛,其實他們兩個全都明白,那顆心早已屬於他的了。不過,雖然亨利現在對凱薩琳一片鍾情,雖然他認識到並且喜愛她性格上有許多優點,真心實意地喜歡和她在一起,但是我必須坦白地說,他的愛只是出自一片感激之情。換句話說,他只是因為知道對方喜愛自己,才對她認真加以考慮的。我承認,這種情形在傳奇小說里是見不到的,而且也實在有損女主角的尊嚴。但是,如果這種情形在日常生活中

章節目錄