第85頁
達西先生寫給咖苔琳夫人的信,格調和這封信不一樣,而班納特先生寫給柯林斯先生的軹,和這兩封信又是全不相同。
賢侄先生左右:我得麻煩你再恭賀我一次。伊莉莎白馬上就要做達西夫人了。請多多勸慰咖苔琳夫人。要是我處在你的地位,我一定要站在姨侄一邊,因為他可以給人更大的利益。
愚某手上
彬格萊小姐祝賀哥快要結婚的那封信,寫得無限親切,只可惜缺乏誠意。她甚至還寫信給吉英道賀,又把從前那一套假仁假義的話重提了一遍。吉英雖然再也不受她蒙蔽,可仍然為她感動;雖說對她不再信任,可還是回了她一封信,措辭極其親切,實在使她受之有愧。
達西小姐來信上說,她接到喜訊時,正和她哥哥發出喜訊時一樣歡欣。那封信寫了四張信紙,還不足以表達她內心的喜悅,不足以表明她是怎樣懇切地盼望著嫂嫂會疼愛她。
柯林斯先生的回信還沒有來,伊莉莎白也還沒有獲得柯林斯太太的祝賀,這時候浪搏恩全家卻聽說他們夫婦倆馬上要到盧家莊來。他們突然動身前來的原因,是很容易明白的。原來咖苔琳夫人接到她姨侄那封信,大發雷霆,而夏綠蒂對這門婚事偏偏非常欣喜,因此不得不火速避開一下,等到這場暴風雨過去了以後再說。對伊莉莎白說來,在這樣的佳期,自己的好朋友來了,真是一件無上愉快的事,只可惜等到見了面,看到柯林斯先生對達西那種極盡巴結阿諛的樣子,便不免認為這種愉快有些得不償失。不過達西卻非常鎮定地容忍著。還有威廉·盧卡斯爵士,他恭維達西獲得了當地最寶貴的明珠,而且還恭而敬之地說,希望今後能常在宮中見面。達西先生甚至連這些話也聽得進去,直到威廉爵士走開以後,他方才聳了聳肩。
還有腓力普太太,她為人很粗俗,也許會叫達西更加受不了。腓力普太太正象她姐姐一樣,見到彬格萊先生那麼和顏悅色,於是攀談起來很是隨便,而對達西則敬畏備至,不敢隨便,可是她的出言吐語總還是免不了粗俗。雖說她因為尊敬達西而很少跟達西說話,可是她並不因此而顯得舉止文雅一些。伊莉莎白為了不讓達西受到這些人的糾纏,便竭力使他跟她自己談話,跟她家裡那些不會使他受罪的人談話。雖然這一番應酬大大減少了戀愛的樂趣,可是卻促進了她對未來生活的期望,她一心盼望趕快離開這些討厭的人物,到彭伯里去,和他一家人在一起,舒舒服服過一輩子風雅有趣的生活。
第六十一章
--------
班納特太太兩個最值得疼愛的女兒出嫁的那一天,正是她做母親的生平最高興的一天。她以後去拜訪彬格萊太太,在人家面前談起達西太太,是多麼得意,多麼驕傲,這是可想而知的。看她家庭面上,我想在這裡作一個說明,她所有的女兒後來都得到了歸宿,她生平最殷切的願望終於如願以償;說來可喜,她後半輩子竟因此變成了一個頭腦清楚、和藹可親、頗有見識的女人;不過她有時候還是神經衰弱,經常都是痴頭怪腦,這也許倒是她丈夫的幸運,否則他就無從享受這種稀奇古怪的家庭幸福了。
班納特先生非常捨不得第二個女兒;他因為疼愛她,便常常去看她,他生平從來不肯這樣經常出外作客。他喜歡到彭伯里去,而且去起來大都是別人完全意料不到的時候。
彬格萊先生和吉英在尼日斐花園只住了一年。雖說他的脾氣非常隨和,她的性情亦極其溫柔,可是夫婦倆都不大願意和她母親以及麥里屯的親友們住得太近。後來他在德比郡鄰近的一個郡里買了一幢房子,於是他姐妹們的衷心愿望總算如願以償;而吉英和伊莉莎白倆在萬重幸福上又添了一重幸福,那就是說,姐妹倆從此不過相隔三十英里了。
吉蒂最受實惠,大部分時間都消磨在兩位姐姐那兒。從此她所交的人物都比往常高尚,她本身當然也就大有長進。她本來不象麗迪雅那樣放縱,現在既沒有麗迪雅來影響她,又有人對她加以妥善的注意和照管,她便不象以前那樣輕狂無知和麻木不仁了。當然家裡少不了要小心地管教她,不讓她和麗迪雅來往,免得再受到她的壞影響;韋翰太太常常要接她去住,說是有多少跳舞會,有多少美少年,她父親總是不讓她去。
後來只剩下曼麗還沒有出嫁;班納特太太因為不甘寂寞,自然弄得她這個女兒無從探求學問。曼麗不得不多多和外界應酬,可是她仍然能夠用道德的眼光去看待每一次的出外作客。她現在再也不用為了和姐妹們爭妍比美而操心了,因此她父親不禁懷疑到,她這種改變是否出於心甘情願。
說到韋翰和麗迪雅,他們倆的性格並沒有因為她兩位姐姐結婚而有所變化。韋翰想起自己對達西種種忘恩負義、虛偽欺詐的事情,伊莉莎白雖然從前不知道,現在可完全明白了,不過他依舊處之泰然,他多少還指望達西給他一些錢。伊莉莎白結婚的時候,接到麗迪雅的一封祝賀信。她看得很明白,即使韋翰本人沒有存那種指望,至少他太太也有那種意思。那封信是這樣寫的:親愛的麗萃:
祝你愉快。要是你愛達西先生抵得上我愛韋翰的一半,那你一定會非常幸福了。你能這樣富有,真叫人十分快慰;當你閒來無事的時候,希望你會想到我們。我相信韋翰極其希望在宮廷里找份差事做做。要是再沒有別人幫幫忙,我們便很難維持生計了。隨便什麼差使都行,只要每年有三四百鎊的收入。不過,要是你不願意跟達西講,那就不必提起。(下略)
伊莉莎白果然不願意講,因此在回信中盡力打消她這種希望,斷了她這一類的念頭。--不過伊莉莎白還是儘量把自己平日的用途節省一些,積下錢來去接濟妹妹。她一向看得很明白,他們的收入那麼少,兩口子又揮霍無度,只顧眼前,不顧今後,這當然不夠維持生活;每逢他們搬家,伊莉莎白或是吉英總是接到他們的信,要求接濟他們一些錢去償付帳款。即使天下太平了,他們退伍回家,他們的生活終究難望安定。他們老是東遷西涉,尋找便宜房子住,結果總是多花了不少錢。韋翰對麗迪雅不久便情淡愛弛,麗迪雅對他比較持久一些,儘管她年輕荒唐,還是顧全了婚後應有的名譽。
雖然達西再三不肯讓韋翰到彭伯里來,但是看在伊莉莎白面上,他依舊幫助他找職業。麗迪雅每當丈夫到倫敦去或是到巴思去尋歡作樂的時候,也不時到他們那兒去作客;到於彬格萊家裡,他們夫婦老是一住下來就不想走,弄得連彬格萊那樣性格溫和的人,也覺得不高興,甚至說,要暗示他們走。
達西結婚的時候,彬格萊小姐萬分傷心,可是她又要在彭伯里保持作客的權利,因此便把多少怨氣都打消了;她比從前更喜愛喬治安娜,對達西好象依舊一往情深,又把以前對伊莉莎白失禮的地方加以彌補。
喬治安娜現在長住在彭伯里了;姑嫂之間正如達西先生所料到的那麼情投意合,互尊互愛,甚至融洽得完全合乎她們自己的理想。喬治安娜非常推崇伊莉莎白,不過,開頭看到嫂嫂跟哥哥談起話來,那麼活潑調皮,她不禁大為驚訝,幾乎有些擔心,因為她一向尊敬哥哥,幾乎尊敬得超過了手足的情份,想不到現在他竟成為公開打趣的對象。她以前無論如何也弄不懂的事,現在才恍然大悟了。經過伊莉莎白的陶治,她開始懂得,妻子可以對丈夫放縱,做哥哥的卻不能允許一個比自己小十歲的妹妹調皮。
賢侄先生左右:我得麻煩你再恭賀我一次。伊莉莎白馬上就要做達西夫人了。請多多勸慰咖苔琳夫人。要是我處在你的地位,我一定要站在姨侄一邊,因為他可以給人更大的利益。
愚某手上
彬格萊小姐祝賀哥快要結婚的那封信,寫得無限親切,只可惜缺乏誠意。她甚至還寫信給吉英道賀,又把從前那一套假仁假義的話重提了一遍。吉英雖然再也不受她蒙蔽,可仍然為她感動;雖說對她不再信任,可還是回了她一封信,措辭極其親切,實在使她受之有愧。
達西小姐來信上說,她接到喜訊時,正和她哥哥發出喜訊時一樣歡欣。那封信寫了四張信紙,還不足以表達她內心的喜悅,不足以表明她是怎樣懇切地盼望著嫂嫂會疼愛她。
柯林斯先生的回信還沒有來,伊莉莎白也還沒有獲得柯林斯太太的祝賀,這時候浪搏恩全家卻聽說他們夫婦倆馬上要到盧家莊來。他們突然動身前來的原因,是很容易明白的。原來咖苔琳夫人接到她姨侄那封信,大發雷霆,而夏綠蒂對這門婚事偏偏非常欣喜,因此不得不火速避開一下,等到這場暴風雨過去了以後再說。對伊莉莎白說來,在這樣的佳期,自己的好朋友來了,真是一件無上愉快的事,只可惜等到見了面,看到柯林斯先生對達西那種極盡巴結阿諛的樣子,便不免認為這種愉快有些得不償失。不過達西卻非常鎮定地容忍著。還有威廉·盧卡斯爵士,他恭維達西獲得了當地最寶貴的明珠,而且還恭而敬之地說,希望今後能常在宮中見面。達西先生甚至連這些話也聽得進去,直到威廉爵士走開以後,他方才聳了聳肩。
還有腓力普太太,她為人很粗俗,也許會叫達西更加受不了。腓力普太太正象她姐姐一樣,見到彬格萊先生那麼和顏悅色,於是攀談起來很是隨便,而對達西則敬畏備至,不敢隨便,可是她的出言吐語總還是免不了粗俗。雖說她因為尊敬達西而很少跟達西說話,可是她並不因此而顯得舉止文雅一些。伊莉莎白為了不讓達西受到這些人的糾纏,便竭力使他跟她自己談話,跟她家裡那些不會使他受罪的人談話。雖然這一番應酬大大減少了戀愛的樂趣,可是卻促進了她對未來生活的期望,她一心盼望趕快離開這些討厭的人物,到彭伯里去,和他一家人在一起,舒舒服服過一輩子風雅有趣的生活。
第六十一章
--------
班納特太太兩個最值得疼愛的女兒出嫁的那一天,正是她做母親的生平最高興的一天。她以後去拜訪彬格萊太太,在人家面前談起達西太太,是多麼得意,多麼驕傲,這是可想而知的。看她家庭面上,我想在這裡作一個說明,她所有的女兒後來都得到了歸宿,她生平最殷切的願望終於如願以償;說來可喜,她後半輩子竟因此變成了一個頭腦清楚、和藹可親、頗有見識的女人;不過她有時候還是神經衰弱,經常都是痴頭怪腦,這也許倒是她丈夫的幸運,否則他就無從享受這種稀奇古怪的家庭幸福了。
班納特先生非常捨不得第二個女兒;他因為疼愛她,便常常去看她,他生平從來不肯這樣經常出外作客。他喜歡到彭伯里去,而且去起來大都是別人完全意料不到的時候。
彬格萊先生和吉英在尼日斐花園只住了一年。雖說他的脾氣非常隨和,她的性情亦極其溫柔,可是夫婦倆都不大願意和她母親以及麥里屯的親友們住得太近。後來他在德比郡鄰近的一個郡里買了一幢房子,於是他姐妹們的衷心愿望總算如願以償;而吉英和伊莉莎白倆在萬重幸福上又添了一重幸福,那就是說,姐妹倆從此不過相隔三十英里了。
吉蒂最受實惠,大部分時間都消磨在兩位姐姐那兒。從此她所交的人物都比往常高尚,她本身當然也就大有長進。她本來不象麗迪雅那樣放縱,現在既沒有麗迪雅來影響她,又有人對她加以妥善的注意和照管,她便不象以前那樣輕狂無知和麻木不仁了。當然家裡少不了要小心地管教她,不讓她和麗迪雅來往,免得再受到她的壞影響;韋翰太太常常要接她去住,說是有多少跳舞會,有多少美少年,她父親總是不讓她去。
後來只剩下曼麗還沒有出嫁;班納特太太因為不甘寂寞,自然弄得她這個女兒無從探求學問。曼麗不得不多多和外界應酬,可是她仍然能夠用道德的眼光去看待每一次的出外作客。她現在再也不用為了和姐妹們爭妍比美而操心了,因此她父親不禁懷疑到,她這種改變是否出於心甘情願。
說到韋翰和麗迪雅,他們倆的性格並沒有因為她兩位姐姐結婚而有所變化。韋翰想起自己對達西種種忘恩負義、虛偽欺詐的事情,伊莉莎白雖然從前不知道,現在可完全明白了,不過他依舊處之泰然,他多少還指望達西給他一些錢。伊莉莎白結婚的時候,接到麗迪雅的一封祝賀信。她看得很明白,即使韋翰本人沒有存那種指望,至少他太太也有那種意思。那封信是這樣寫的:親愛的麗萃:
祝你愉快。要是你愛達西先生抵得上我愛韋翰的一半,那你一定會非常幸福了。你能這樣富有,真叫人十分快慰;當你閒來無事的時候,希望你會想到我們。我相信韋翰極其希望在宮廷里找份差事做做。要是再沒有別人幫幫忙,我們便很難維持生計了。隨便什麼差使都行,只要每年有三四百鎊的收入。不過,要是你不願意跟達西講,那就不必提起。(下略)
伊莉莎白果然不願意講,因此在回信中盡力打消她這種希望,斷了她這一類的念頭。--不過伊莉莎白還是儘量把自己平日的用途節省一些,積下錢來去接濟妹妹。她一向看得很明白,他們的收入那麼少,兩口子又揮霍無度,只顧眼前,不顧今後,這當然不夠維持生活;每逢他們搬家,伊莉莎白或是吉英總是接到他們的信,要求接濟他們一些錢去償付帳款。即使天下太平了,他們退伍回家,他們的生活終究難望安定。他們老是東遷西涉,尋找便宜房子住,結果總是多花了不少錢。韋翰對麗迪雅不久便情淡愛弛,麗迪雅對他比較持久一些,儘管她年輕荒唐,還是顧全了婚後應有的名譽。
雖然達西再三不肯讓韋翰到彭伯里來,但是看在伊莉莎白面上,他依舊幫助他找職業。麗迪雅每當丈夫到倫敦去或是到巴思去尋歡作樂的時候,也不時到他們那兒去作客;到於彬格萊家裡,他們夫婦老是一住下來就不想走,弄得連彬格萊那樣性格溫和的人,也覺得不高興,甚至說,要暗示他們走。
達西結婚的時候,彬格萊小姐萬分傷心,可是她又要在彭伯里保持作客的權利,因此便把多少怨氣都打消了;她比從前更喜愛喬治安娜,對達西好象依舊一往情深,又把以前對伊莉莎白失禮的地方加以彌補。
喬治安娜現在長住在彭伯里了;姑嫂之間正如達西先生所料到的那麼情投意合,互尊互愛,甚至融洽得完全合乎她們自己的理想。喬治安娜非常推崇伊莉莎白,不過,開頭看到嫂嫂跟哥哥談起話來,那麼活潑調皮,她不禁大為驚訝,幾乎有些擔心,因為她一向尊敬哥哥,幾乎尊敬得超過了手足的情份,想不到現在他竟成為公開打趣的對象。她以前無論如何也弄不懂的事,現在才恍然大悟了。經過伊莉莎白的陶治,她開始懂得,妻子可以對丈夫放縱,做哥哥的卻不能允許一個比自己小十歲的妹妹調皮。