第213頁
我的話還沒說完,書商就用一副嫌我刺耳的口吻說:“你也真是不解風情,粗俗極了,這種事何必說得那麼一清二楚呢?”
“可、可是……”
雖然只是依稀——不過我總算開始感覺到這次的事件有多麼駭人。
“……那……”
“我是說……這不是巧合。”
我感到不安。
歸咎於巧合,就等於承認自己無知——這種單純的決定論,不是老早就遭到否定了嗎?
京極堂仿佛看透了我的想法,說道:“人們對於自己的事,是格外生疏的。第一個把本國的八歧大蛇神話和制鐵連結在一起的,其實不是本國人,而是外國人。可是眾多的日本研究者忘了這一點,表現出一副自己才是發現者的態度。所謂原創性、頂多就是這種程度罷了。過度大力聲張個體……好壞值得商榷呢。”
“可是京極堂,你以前和我談過不確定性。”
“是啊。”
“那麼……”
“非決定性和自由並非同義。而且,就算撇開決定論,自由意志也是如此地不可靠。就算沒有拉普拉斯[註:拉普拉斯(Pierre-Simon Laplace ,一七四九——一八二七),法國天文學家,數學家,天體力學的集大成者。信奉因果決定論。]的惡魔,光靠一隻蜘蛛,也盪到了這裡啊……”
——這種事……真有這種事嗎?
京極堂背對著我說:“這個世上沒有不可思議的事啊,關口……”
接著他忽地回過頭來,一直與他的背影對話的我吃了一驚,同樣望向朋友的眼神注視的方向。
門開著,茜拿著放了紅茶組的銀盤站在那裡。
我的胸中充滿了不安,不慌不忙地詳裝平靜。儘管如此,我的外表依然顯現出極不安定的態度……
“辛苦了,要不要稍微休息一下呢?”
京極堂看到茜的臉,難得地笑道:“哦,恭敬不如從命。而且也已經完成一半了……咦,你練這個人的份都準備了嗎?實在是太惶恐了。難得你費心準備,但似乎這個人味覺遲鈍,要是捏住鼻子,連醬油和咖啡都分辨不出來呢。真是不好意思。”
把人損得那麼難聽。
茜覺得好笑似的微笑,把托盤放在桌上,左右顧盼,她好像子找椅子。
“京極堂,你很過分欸。我和這位小姐是初次見面,人家會當真的。”
我提出不知道第幾次的抗議,書商說“可是這是事實啊”,拍了兩三下手,拂去灰塵後,把旁邊的椅子搬到桌子旁邊坐下。
我不甘心就這麼吃虧,大放厥詞地說:“別看我這樣,我可是很擅長分辨紅茶種類的。”於是壞心的朋友說道:“那麼你就猜猜看啊,關口。”茜請我用熱騰騰的琥珀色紅茶。
芳香出眾。
可是,外頭飄進來的櫻花香氣太過濃郁,結果我分辨不出那到底是什麼紅茶。
“喏,看吧,”書商說,“你的味覺和嗅覺不文明。味覺等感官是獲得性遺傳,所以這是你滿足於粗食的證據。對了,說道嗅覺,我想到一件事……”
京極堂說道,把臉轉向茜。“……你所師事的大河內教授,聽說他的專業方向也是嗅覺對吧?”
茜露出懷念的眼神。
“雖然時間很短,但教授對你印象深刻。來時說,我上個星期和教授碰面了,他說你是個非常優秀的學生呢。”
京極堂說的教授,是在車子裡提到的老友大河內的叔叔吧。
茜搖搖頭說:“沒那回事,我連一年的課都沒有上滿。”
“不,你不必謙遜。大河內教授當時正在研究香料的刺激對人體的影響,說他曾經拜託你幫忙他做實驗,不是嗎?你是在那時認識我舊制高中的同窗——大河內康治的吧?”
“這麼說來,也有這麼一回事呢。”
茜的表情顯得更懷念了。
“那麼你也馬上就看出嫌疑犯平野的病症了吧?”京極堂笑容可掬地說,“如果每個人都像你這麼聰明,事情就好辦多了。那些警察都是些不學無術的傢伙,到現在似乎都還無法理解,教人傷腦筋呢。平野在獄中非常聽話,也老實地招供了,可是一談到殺人的部分,他說出來的話完全沒有人能夠理解。這麼說雖然有些奇怪,但他也是個可憐的人……”
說到這裡,京極堂望向茜柔弱的臉,嚴肅地致歉:“啊,失禮了。他對你而言,是殺害妹妹的仇人呢。”
茜露出極其哀切的表情說:“白粉的毒性是很強烈的……”
就這樣,黑色和服的男子與櫻色和服的女子愉快地交談。
我帶著一種難以釋懷的不安定心情,喝下芳香的熱燙液體。
不久後,話題從閒聊轉到織作葵這位果敢的女性運動家。茜的表情比起悲哀更像懷念,提到了一些已故的妹妹的往事。
“做姐姐的我這麼說也很奇怪,但葵真的非常聰明,甚至給人一種神聖不可侵犯的感覺。我覺得我一生……都贏不了她。”
“我深有同感。”京極堂說。“今後……就輪到你了。”
“你太抬舉我了。”茜垂下頭去。
“其實,舍妹也以職業婦女自居,不過她只是活潑好動,一點可取之處也沒有。她現在在出版社上班,卻是愈來愈粗野,前途堪慮呢。”
“她在出版社任職嗎?那一定非常辛苦吧。真了不起。”
“說是編輯,說穿了也只是幫忙跑腿的小廝罷了。啊,這並非因為舍妹是女性,所以我給了她不正當的評價,這完全是根據她的能力所做出來的正當批評。她在稀譚舍上班,那是一家舍妹實在高攀不上的出版社。”
“我對這方面不太熟悉,不是很清楚,可是稀譚舍不是一家一流出版社嗎?”
“算是中堅出版社吧。”京極堂回答,然後問道:“對了,你平常會閱讀稀譚捨出版的《近代婦女》吧?”
茜答道:“是的。”
“這棟屋子……”京極堂仰望高高的天花板說,“還有那所學院的建築師,是一位叫做伯納德·法蘭克的法國人對吧?以建築師的名字作為校名的學校,還真是少見。”
茜笑的更空靈。“你調查得真清楚,連我都不曉得呢。”
“這裡會拆掉嗎?”
“嗯。我在這裡住了二十八年,覺得極為不舍,但是這裡對我來說,已經是無用的長物了。而且,待在這裡,我會想起舍妹們和家母。”
茜垂下視線,說“我沒辦法一個人待在那個大廳”。
她看起來真的很悲傷。
“墓地要怎麼處理?”
墓地就在園子裡。
“可、可是……”
雖然只是依稀——不過我總算開始感覺到這次的事件有多麼駭人。
“……那……”
“我是說……這不是巧合。”
我感到不安。
歸咎於巧合,就等於承認自己無知——這種單純的決定論,不是老早就遭到否定了嗎?
京極堂仿佛看透了我的想法,說道:“人們對於自己的事,是格外生疏的。第一個把本國的八歧大蛇神話和制鐵連結在一起的,其實不是本國人,而是外國人。可是眾多的日本研究者忘了這一點,表現出一副自己才是發現者的態度。所謂原創性、頂多就是這種程度罷了。過度大力聲張個體……好壞值得商榷呢。”
“可是京極堂,你以前和我談過不確定性。”
“是啊。”
“那麼……”
“非決定性和自由並非同義。而且,就算撇開決定論,自由意志也是如此地不可靠。就算沒有拉普拉斯[註:拉普拉斯(Pierre-Simon Laplace ,一七四九——一八二七),法國天文學家,數學家,天體力學的集大成者。信奉因果決定論。]的惡魔,光靠一隻蜘蛛,也盪到了這裡啊……”
——這種事……真有這種事嗎?
京極堂背對著我說:“這個世上沒有不可思議的事啊,關口……”
接著他忽地回過頭來,一直與他的背影對話的我吃了一驚,同樣望向朋友的眼神注視的方向。
門開著,茜拿著放了紅茶組的銀盤站在那裡。
我的胸中充滿了不安,不慌不忙地詳裝平靜。儘管如此,我的外表依然顯現出極不安定的態度……
“辛苦了,要不要稍微休息一下呢?”
京極堂看到茜的臉,難得地笑道:“哦,恭敬不如從命。而且也已經完成一半了……咦,你練這個人的份都準備了嗎?實在是太惶恐了。難得你費心準備,但似乎這個人味覺遲鈍,要是捏住鼻子,連醬油和咖啡都分辨不出來呢。真是不好意思。”
把人損得那麼難聽。
茜覺得好笑似的微笑,把托盤放在桌上,左右顧盼,她好像子找椅子。
“京極堂,你很過分欸。我和這位小姐是初次見面,人家會當真的。”
我提出不知道第幾次的抗議,書商說“可是這是事實啊”,拍了兩三下手,拂去灰塵後,把旁邊的椅子搬到桌子旁邊坐下。
我不甘心就這麼吃虧,大放厥詞地說:“別看我這樣,我可是很擅長分辨紅茶種類的。”於是壞心的朋友說道:“那麼你就猜猜看啊,關口。”茜請我用熱騰騰的琥珀色紅茶。
芳香出眾。
可是,外頭飄進來的櫻花香氣太過濃郁,結果我分辨不出那到底是什麼紅茶。
“喏,看吧,”書商說,“你的味覺和嗅覺不文明。味覺等感官是獲得性遺傳,所以這是你滿足於粗食的證據。對了,說道嗅覺,我想到一件事……”
京極堂說道,把臉轉向茜。“……你所師事的大河內教授,聽說他的專業方向也是嗅覺對吧?”
茜露出懷念的眼神。
“雖然時間很短,但教授對你印象深刻。來時說,我上個星期和教授碰面了,他說你是個非常優秀的學生呢。”
京極堂說的教授,是在車子裡提到的老友大河內的叔叔吧。
茜搖搖頭說:“沒那回事,我連一年的課都沒有上滿。”
“不,你不必謙遜。大河內教授當時正在研究香料的刺激對人體的影響,說他曾經拜託你幫忙他做實驗,不是嗎?你是在那時認識我舊制高中的同窗——大河內康治的吧?”
“這麼說來,也有這麼一回事呢。”
茜的表情顯得更懷念了。
“那麼你也馬上就看出嫌疑犯平野的病症了吧?”京極堂笑容可掬地說,“如果每個人都像你這麼聰明,事情就好辦多了。那些警察都是些不學無術的傢伙,到現在似乎都還無法理解,教人傷腦筋呢。平野在獄中非常聽話,也老實地招供了,可是一談到殺人的部分,他說出來的話完全沒有人能夠理解。這麼說雖然有些奇怪,但他也是個可憐的人……”
說到這裡,京極堂望向茜柔弱的臉,嚴肅地致歉:“啊,失禮了。他對你而言,是殺害妹妹的仇人呢。”
茜露出極其哀切的表情說:“白粉的毒性是很強烈的……”
就這樣,黑色和服的男子與櫻色和服的女子愉快地交談。
我帶著一種難以釋懷的不安定心情,喝下芳香的熱燙液體。
不久後,話題從閒聊轉到織作葵這位果敢的女性運動家。茜的表情比起悲哀更像懷念,提到了一些已故的妹妹的往事。
“做姐姐的我這麼說也很奇怪,但葵真的非常聰明,甚至給人一種神聖不可侵犯的感覺。我覺得我一生……都贏不了她。”
“我深有同感。”京極堂說。“今後……就輪到你了。”
“你太抬舉我了。”茜垂下頭去。
“其實,舍妹也以職業婦女自居,不過她只是活潑好動,一點可取之處也沒有。她現在在出版社上班,卻是愈來愈粗野,前途堪慮呢。”
“她在出版社任職嗎?那一定非常辛苦吧。真了不起。”
“說是編輯,說穿了也只是幫忙跑腿的小廝罷了。啊,這並非因為舍妹是女性,所以我給了她不正當的評價,這完全是根據她的能力所做出來的正當批評。她在稀譚舍上班,那是一家舍妹實在高攀不上的出版社。”
“我對這方面不太熟悉,不是很清楚,可是稀譚舍不是一家一流出版社嗎?”
“算是中堅出版社吧。”京極堂回答,然後問道:“對了,你平常會閱讀稀譚捨出版的《近代婦女》吧?”
茜答道:“是的。”
“這棟屋子……”京極堂仰望高高的天花板說,“還有那所學院的建築師,是一位叫做伯納德·法蘭克的法國人對吧?以建築師的名字作為校名的學校,還真是少見。”
茜笑的更空靈。“你調查得真清楚,連我都不曉得呢。”
“這裡會拆掉嗎?”
“嗯。我在這裡住了二十八年,覺得極為不舍,但是這裡對我來說,已經是無用的長物了。而且,待在這裡,我會想起舍妹們和家母。”
茜垂下視線,說“我沒辦法一個人待在那個大廳”。
她看起來真的很悲傷。
“墓地要怎麼處理?”
墓地就在園子裡。