第134頁
“但仍然是間諜,”塞利納斯說,“間諜是要被處死的,不是嗎? ”
卡薩德上校手裡拿著死亡之杖。並沒有朝任何人瞄準。“你是否在和你的飛船聯繫? ”他問領事。
“是的。”
“怎麼聯繫? ”
“通過希莉的通信志。它被……?改造過。”
卡薩德微微點頭。“那你一直在用飛船的超光發射器和驅逐者聯繫,是不是? ”
“是的。”
“按他們的要求向他們報告朝聖進程? ”
“是的。”
“他們有沒有回覆? ”
“沒有。”
“我們怎麼能相信他? ”詩人喊道,“他是個該死的間諜。”
“閉嘴,”卡薩德說道,語氣斷然,帶著決定性。他的目光從沒有離開過領事,“你有沒有攻擊海特?馬斯蒂恩? ”
“沒有,”領事說,“但是那天‘伊戈德拉希爾’燒毀的時候,我知道什麼事不對勁。”
“什麼意思? ”卡薩德說。
領事輕輕嗓子。“我和聖徒的巨樹之音打過交道。他們和巨樹之艦幾乎有著心靈感應的聯繫。但是那天馬斯蒂恩的反應太平靜了。要麼他不是他口中所說的他,要麼他早就知道,巨樹之艦註定要被毀滅,他已經事先和它切斷了聯繫。那天我在站崗時,我到下面去看過他。他已經不見了。船艙就跟我們發現時的一模一樣,除了一點,那就是,莫比斯立方體處於中性狀態了。爾格可能會逃掉。我把它封牢了,然後回到了甲板上。”
“你有沒有傷害海特?馬斯蒂恩? ”卡薩德再次問道。
“沒有。”
“我再說一遍,我們他媽的為什麼要相信你? ”塞利納斯說。詩人正在喝蘇格蘭威士忌,那是他帶著的最後一瓶酒了。
領事看著酒瓶,回答道。“你不必相信我。這無關緊要。”
卡薩德上校的長手指無所事事地敲擊著死亡之杖那暗淡的外殼。“現在,你對你的超光通訊聯繫有何打算? ”
領事疲憊地吸了口氣。“光陰冢打開時再報告。如果那時我還活著的話。”
布勞恩?拉米亞指著古舊的通信志。“我們可以把它毀了。”
領事聳聳肩。
“那東西有用處,”上校說,“我們可以用它竊聽軍事和民間的自由通信信息。如果需要的話,我們還能用它召喚領事的飛船。”
“不! ”領事喊道。這是許多時間以來,他第一次顯示出情感。“我們現在不能回去。”
“我相信,我們都沒打算回去。”卡薩德上校說。他左右四顧,看著一張張蒼白的臉。一時半會沒人說話。
“我們必須作出決定,”索爾?溫特伯說。他晃著寶寶,朝領事的方向點頭。
馬丁?塞利納斯的前額靠在蘇格蘭威士忌空瓶子的瓶口。他抬起頭。“叛國是死罪,”他咯咯地笑道,“幾小時後,我們反正是都要死了。為什麼不執行我們最後的死刑呢? ”
霍伊特神父表情扭曲,一陣痛苦的痙攣攫住了他。他顫抖的手指碰觸著皸裂的嘴唇。“我們不是法庭。”
“怎麼不是? ”卡薩德說,“我們就是。”
領事挺直雙腿,前臂擱在膝蓋上,手指依偎。“那就裁決吧。”語氣中毫無感情。
布勞恩·拉米亞早已拿出她父親的自動手槍,現在她把它放在了邊上的地板上。
目光從領事轉而投向卡薩德。“我們是在討論叛國罪嗎? ”她說,“判什麼國?我們這些人,除了領事,沒有一個是確切的第一公民。我們大家都被無法控制的力量粗暴對待了。”
索爾·溫特伯直接對領事說。“你忽略了一點,我的朋友,梅伊娜。悅石和內核中的成員選中了你,去和驅逐者聯繫,他們很清楚你會做什麼。奇#書*網收集整理也許他們沒有料到驅逐者有辦法打開光陰冢——雖然人們從來搞不清內核的人工智慧是怎麼想的,但是他們肯定知道,你會攻擊兩個陣營,因為這兩方都傷害了你的家庭。這是某種奇異計劃的一部分。你不再是屬於你自己意志的工具了,就跟——”他舉起自己的小孩,“——這孩子一樣。”
領事看上去迷糊了。他想要說話,然而搖搖頭作罷。
“可能吧,”費德曼?卡薩德上校說,“但是不管他們怎樣擺布我們,把我們當成他們手下的卒子,我們必須自己做出選擇,”他抬起頭,朝牆壁看了一眼,從遠處太空戰那裡,傳來一陣陣光的閃爍,將白牆染成血紅之色。“因為這場戰爭,成千上萬的人會死於非命。也許有數百萬。如果驅逐者或者伯勞鳥得以自由出入環網的遠傳系統,那麼,上百個世界上,數億生命將危在旦夕。”
領事注視著卡薩德,後者已經拿起了死亡之杖。
“對我們來說,死亡近在眼前,”卡薩德說,“伯勞鳥絕不留情。”
沒人吭聲。領事似乎正凝望著遠處的什麼東西。
卡薩德按了死亡之杖的安全鍵,然後把杖別回到腰帶上。“我們已經走了這麼遠了,”他說,“大家一起走完剩下的旅程吧。”
布勞恩·拉米亞放好她父親的手槍,站起身,越過一小段距離,跪在領事身邊,伸出手臂,抱住了他。領事被這行為嚇了一跳,他抬起一隻手。光線在他們身後的牆上舞動。
過了片刻,索爾·溫特伯走了過來,一隻手圍住了他倆的肩膀,抱住了他們。由於突如其來的溫暖身體的靠近,小孩愉快地扭動著。領事聞到她身上的爽身粉和初生嬰兒的氣息。
“我錯了,”領事說,“我會向伯勞鳥提出一個要求的。我會尋找到她。”他輕輕的碰了碰瑞秋的小腦袋的下巴,那小下巴彎進了小脖子裡。
馬丁·塞利納斯突然朗聲大笑,接著又哭泣起來。“我們最後的要求,”他說,“繆斯會答應請求嗎? 我沒有請求。我只希望完成我的《詩篇》。”
霍伊特神父朝詩人轉身看去。“那東西有那麼重要嗎? ”
“哦,是啊,是啊,當然啦,是啊,”塞利納斯氣喘吁吁地說道。他放下空空如也的蘇格蘭威士忌的杯子,手伸進包里,拿出一把稿紙,高高舉起,似乎要展示給大家看。
“你們想要讀讀嗎? 你們想我讀給你們聽聽嗎? 啊,又思如泉湧了。讀讀以前的那段。
讀讀我在三個世紀前寫的《詩篇》,我從沒發表過的《詩篇》。都在這了。我們都在這了。我的名字,你們的,這次旅行。你們難道沒看見……我不是在創造詩,而是在創造未來! ”他扔下稿紙,舉起空瓶子,皺皺眉頭,就像聖杯一般舉著它,“我是在創造未來,”他埋頭重複著,“但是需要改變的,是過去。是一個瞬間。是一個決定。”
卡薩德上校手裡拿著死亡之杖。並沒有朝任何人瞄準。“你是否在和你的飛船聯繫? ”他問領事。
“是的。”
“怎麼聯繫? ”
“通過希莉的通信志。它被……?改造過。”
卡薩德微微點頭。“那你一直在用飛船的超光發射器和驅逐者聯繫,是不是? ”
“是的。”
“按他們的要求向他們報告朝聖進程? ”
“是的。”
“他們有沒有回覆? ”
“沒有。”
“我們怎麼能相信他? ”詩人喊道,“他是個該死的間諜。”
“閉嘴,”卡薩德說道,語氣斷然,帶著決定性。他的目光從沒有離開過領事,“你有沒有攻擊海特?馬斯蒂恩? ”
“沒有,”領事說,“但是那天‘伊戈德拉希爾’燒毀的時候,我知道什麼事不對勁。”
“什麼意思? ”卡薩德說。
領事輕輕嗓子。“我和聖徒的巨樹之音打過交道。他們和巨樹之艦幾乎有著心靈感應的聯繫。但是那天馬斯蒂恩的反應太平靜了。要麼他不是他口中所說的他,要麼他早就知道,巨樹之艦註定要被毀滅,他已經事先和它切斷了聯繫。那天我在站崗時,我到下面去看過他。他已經不見了。船艙就跟我們發現時的一模一樣,除了一點,那就是,莫比斯立方體處於中性狀態了。爾格可能會逃掉。我把它封牢了,然後回到了甲板上。”
“你有沒有傷害海特?馬斯蒂恩? ”卡薩德再次問道。
“沒有。”
“我再說一遍,我們他媽的為什麼要相信你? ”塞利納斯說。詩人正在喝蘇格蘭威士忌,那是他帶著的最後一瓶酒了。
領事看著酒瓶,回答道。“你不必相信我。這無關緊要。”
卡薩德上校的長手指無所事事地敲擊著死亡之杖那暗淡的外殼。“現在,你對你的超光通訊聯繫有何打算? ”
領事疲憊地吸了口氣。“光陰冢打開時再報告。如果那時我還活著的話。”
布勞恩?拉米亞指著古舊的通信志。“我們可以把它毀了。”
領事聳聳肩。
“那東西有用處,”上校說,“我們可以用它竊聽軍事和民間的自由通信信息。如果需要的話,我們還能用它召喚領事的飛船。”
“不! ”領事喊道。這是許多時間以來,他第一次顯示出情感。“我們現在不能回去。”
“我相信,我們都沒打算回去。”卡薩德上校說。他左右四顧,看著一張張蒼白的臉。一時半會沒人說話。
“我們必須作出決定,”索爾?溫特伯說。他晃著寶寶,朝領事的方向點頭。
馬丁?塞利納斯的前額靠在蘇格蘭威士忌空瓶子的瓶口。他抬起頭。“叛國是死罪,”他咯咯地笑道,“幾小時後,我們反正是都要死了。為什麼不執行我們最後的死刑呢? ”
霍伊特神父表情扭曲,一陣痛苦的痙攣攫住了他。他顫抖的手指碰觸著皸裂的嘴唇。“我們不是法庭。”
“怎麼不是? ”卡薩德說,“我們就是。”
領事挺直雙腿,前臂擱在膝蓋上,手指依偎。“那就裁決吧。”語氣中毫無感情。
布勞恩·拉米亞早已拿出她父親的自動手槍,現在她把它放在了邊上的地板上。
目光從領事轉而投向卡薩德。“我們是在討論叛國罪嗎? ”她說,“判什麼國?我們這些人,除了領事,沒有一個是確切的第一公民。我們大家都被無法控制的力量粗暴對待了。”
索爾·溫特伯直接對領事說。“你忽略了一點,我的朋友,梅伊娜。悅石和內核中的成員選中了你,去和驅逐者聯繫,他們很清楚你會做什麼。奇#書*網收集整理也許他們沒有料到驅逐者有辦法打開光陰冢——雖然人們從來搞不清內核的人工智慧是怎麼想的,但是他們肯定知道,你會攻擊兩個陣營,因為這兩方都傷害了你的家庭。這是某種奇異計劃的一部分。你不再是屬於你自己意志的工具了,就跟——”他舉起自己的小孩,“——這孩子一樣。”
領事看上去迷糊了。他想要說話,然而搖搖頭作罷。
“可能吧,”費德曼?卡薩德上校說,“但是不管他們怎樣擺布我們,把我們當成他們手下的卒子,我們必須自己做出選擇,”他抬起頭,朝牆壁看了一眼,從遠處太空戰那裡,傳來一陣陣光的閃爍,將白牆染成血紅之色。“因為這場戰爭,成千上萬的人會死於非命。也許有數百萬。如果驅逐者或者伯勞鳥得以自由出入環網的遠傳系統,那麼,上百個世界上,數億生命將危在旦夕。”
領事注視著卡薩德,後者已經拿起了死亡之杖。
“對我們來說,死亡近在眼前,”卡薩德說,“伯勞鳥絕不留情。”
沒人吭聲。領事似乎正凝望著遠處的什麼東西。
卡薩德按了死亡之杖的安全鍵,然後把杖別回到腰帶上。“我們已經走了這麼遠了,”他說,“大家一起走完剩下的旅程吧。”
布勞恩·拉米亞放好她父親的手槍,站起身,越過一小段距離,跪在領事身邊,伸出手臂,抱住了他。領事被這行為嚇了一跳,他抬起一隻手。光線在他們身後的牆上舞動。
過了片刻,索爾·溫特伯走了過來,一隻手圍住了他倆的肩膀,抱住了他們。由於突如其來的溫暖身體的靠近,小孩愉快地扭動著。領事聞到她身上的爽身粉和初生嬰兒的氣息。
“我錯了,”領事說,“我會向伯勞鳥提出一個要求的。我會尋找到她。”他輕輕的碰了碰瑞秋的小腦袋的下巴,那小下巴彎進了小脖子裡。
馬丁·塞利納斯突然朗聲大笑,接著又哭泣起來。“我們最後的要求,”他說,“繆斯會答應請求嗎? 我沒有請求。我只希望完成我的《詩篇》。”
霍伊特神父朝詩人轉身看去。“那東西有那麼重要嗎? ”
“哦,是啊,是啊,當然啦,是啊,”塞利納斯氣喘吁吁地說道。他放下空空如也的蘇格蘭威士忌的杯子,手伸進包里,拿出一把稿紙,高高舉起,似乎要展示給大家看。
“你們想要讀讀嗎? 你們想我讀給你們聽聽嗎? 啊,又思如泉湧了。讀讀以前的那段。
讀讀我在三個世紀前寫的《詩篇》,我從沒發表過的《詩篇》。都在這了。我們都在這了。我的名字,你們的,這次旅行。你們難道沒看見……我不是在創造詩,而是在創造未來! ”他扔下稿紙,舉起空瓶子,皺皺眉頭,就像聖杯一般舉著它,“我是在創造未來,”他埋頭重複著,“但是需要改變的,是過去。是一個瞬間。是一個決定。”