第26頁
當傑伊驅動輪椅穿過房間,羅傑的目光在後牆上逡巡。牆上的裝飾品都頗有紀念意義——從手工明信片、業餘攝影作品到由“芬蘭的湯姆①”繪製的價值不菲的春宮圖。傑伊聲稱早年做過湯姆的模特。在羅傑剛遇見他的時候,傑伊確實擁有湯姆畫作中那樣標誌性的賁張肌肉和尺寸巨大的生殖器。
①Tom of Finland(1920-1991年),著名男色插圖畫家。
“芬蘭的湯姆”的畫作代表著羅傑熱愛的那個世界,就是像“村民組合②”營造出的那種幻想:警察、牛仔、士兵和建築工人;充滿陽剛之美的男人;汗濕,下流,在某個秘密集會地點,或者類似基督教青年會那樣非男性莫入的場所釋放自我;粗獷、穿皮革、騎機車的男人。
②Village People,創建於1977年的美國男同志演唱組合。
高挑、纖瘦、敏感的“表演詩人”並不屬於那個世界。
他嗓子裡還殘存著西恩的味道。
憑著他那有序而克制的行事方式,羅傑今天一整天都成功地把昨晚的事壓在心底;但坐在傑伊的房子裡,被這裡琳琅滿目的地下同志世界光輝歷史所環繞,西恩一下子就浮現在了羅傑的腦海中。
他對那個男人負有責任。他很清楚。西恩逼迫過他,挑釁過他,而羅傑憑藉本能接招,沒有片刻遲疑。
他沒法去想其中的理由。過去幾年裡,皮特曾給他介紹過不少男人,可愛的、甜美的,其中幾個對羅傑能夠給予的東西如饑似渴,而羅傑都風輕雲淡地拒絕了,毫不動心。
但從見面那一刻開始,西恩就讓他感受到了挑戰。在本能的、先於理性的層面上,西恩撩動著羅傑每一根心弦。這個男人需要被動,而羅傑則需要主動。當他正愁眉苦臉地思量著這些時,傑伊駕著輪椅小心地繞過各種盒子停在羅傑的旁邊,在椅子上把厚重的活頁本擺開。
“開始吧。你們的名單在哪兒?”傑伊的雙手今天不太聽使喚,羅傑注意到他的皮膚里有些發青的淤痕。他想知道傑伊的病情到底怎麼樣了。他又要失去一個朋友了?伴著這個念頭,一種類似驚恐的情緒突然躥上他心頭。
“傑伊,我遇到了個年輕人,我希望你能見見他。”他忽然說。
傑伊目光犀利地看了他一眼,那眼神跟從前的他幾乎一模一樣,羅傑頓時感覺好多了。“你放心他跟我見面?”傑伊喘息道,接著,他大笑不止,笑得隨後不得不戴上面罩呼吸了好一會兒。
羅傑在名單上搜尋,看到了那個名字。“這個對上了。”他用拇指重重地點了點。
傑伊還戴著面罩,他看了一眼那名字。“一次膠衣派對的名單,”他喘息道。“皮革同志的‘保鮮盒聚餐會’。”
活頁夾封面上寫著“1990年”。
“這些派對並不是圈內常規的那種聚會,”傑伊邊瀏覽邊說,“是公眾對戀物癖活動產生好奇引發熱cháo後,那段時間的事。”
“我以為這種熱cháo還在繼續。”羅傑點評道,小心地記錄那個名字。“托馬斯·斯通,”他說,並在自己的名單上又核對了一遍,“自殺。”
傑伊難過地嘖了一聲。
“你對他有印象嗎?”
“不,”傑伊說。他翻過了幾頁,眼神溫柔了很多,回憶讓他的眼睛泛紅了。
接下來的時間,他們一直在瀏覽傑伊的本子,並沒有找到其他的名字,直到傑伊露出疲憊至極的樣子,他的皮膚發灰,眼袋也變成了深棕色。
“你感覺還好吧?”羅傑問。
傑伊點頭。“我的護士下午六點過來。”
當羅傑快離開時,傑伊看到自己的“護士”來了,頓時變得輕鬆了許多。那是一個年輕的拉丁裔男子,一雙細長美麗的黑眼睛,一邊耳垂上佩戴著一枚鑽石耳釘,嘴上的微笑頑皮又性感。
羅傑回頭看了看傑伊。他戴上面罩,雙眼噙滿了笑意。
“利亞姆。”傑伊叫道,青年溫柔地將手放在傑伊的肩膀上,離他的脖子很近,動作親昵。
“你累了。”他說著,責備地看了一眼羅傑。
老皮革同志不死,只是讓護士取代了奴。
“我希望不久就能帶我的那位朋友過來。”羅傑在收拾隨身物品時提醒傑伊。
傑伊點點頭,目光早已黏在了他的“侍從”身上,羅傑自行離去了。
* * *
“你什麼意思,你對我有‘責任’?”西恩火冒三丈,激動得像困獸般在屋裡到處走,邊說邊手舞足蹈地表達他的不滿。幾小時前,他成功地在離工作地點不遠處找了間屋子住。可他剛把地址告訴羅傑,就遭到了否定。
“你說‘不行’是什麼意思?”西恩問。
“我得對你負責,而那一帶不安全。”
西恩完全沒有明白羅傑話中的重點。
“你對我一點責任都沒有,完美先生。我是一個完全自由的成年白人男性。我有投票權,我能開車。我有權自己做決定。我住的地方是我自己選擇的。是我自己選擇去調查你的皮革圈子。是我自己選擇跟你操的。”
“沒必要說髒話。”
“‘操’不是髒話,只是一個動詞代表我想要做的事,你也想做,然後我們一起做了。沒什麼大不了。”
很不幸,羅傑認為,這對於他來說是個大事。
“你不能說要替我做決定就開始替我做決定。”西恩把雙臂交叉在胸前,面對著書桌上方的山牆窗說。光線雕琢出他面部的線條和稜角,羅傑感到一種極為強烈的奇異渴望,需要用自己的手指來勾畫那些光和影。
“所以你後悔了?”他問。
西恩被這問題嚇了一跳。“什麼?不。不,那很棒,我……嘿……”他說著挨著羅傑在床邊坐下,他臉上的憤怒全變成了憂慮。在羅傑適應這種改變之前,西恩就用雙臂環住了他。
老實說,屋裡的氣氛瞬息萬變,反覆不定,讓羅傑有點頭暈。
西恩認真地看著他。“我傷害了你的感情嗎?”
羅傑現在的感覺就如同在佛羅里達群島遇上風暴的那次一樣。水和報紙在羅傑的腳踝處打著轉;一位女士的黃雨傘來回翻動,幾乎打到他的頭;耳畔是風的咆哮和被吹得東倒西歪的房屋發出的悲鳴。西恩就像是一場颶風。
“我沒事。”他說著,西恩吻上了他。
颶風。暴雨。海嘯。“最好關上門。”西恩在羅傑的唇下喘息道。
羅傑照做了。在他小心地落鎖時,他聽見一聲輕柔的咒罵,於是轉過身去。西恩打橫躺在床罩上,仍在羅傑剛才推倒他的位置,他的襯衫滿是褶皺,松垮地敞著。他盯著羅傑說:“媽的,你應該看看你自己。”
羅傑的襯衫半褪到了肩膀下方,卡在袖口處。他的腰帶也不見了,長褲滑了下去,掛在他的窄臀上。要不是他的陰精硬挺著撐著拉鏈,褲子早就滑到腳下去了。
①Tom of Finland(1920-1991年),著名男色插圖畫家。
“芬蘭的湯姆”的畫作代表著羅傑熱愛的那個世界,就是像“村民組合②”營造出的那種幻想:警察、牛仔、士兵和建築工人;充滿陽剛之美的男人;汗濕,下流,在某個秘密集會地點,或者類似基督教青年會那樣非男性莫入的場所釋放自我;粗獷、穿皮革、騎機車的男人。
②Village People,創建於1977年的美國男同志演唱組合。
高挑、纖瘦、敏感的“表演詩人”並不屬於那個世界。
他嗓子裡還殘存著西恩的味道。
憑著他那有序而克制的行事方式,羅傑今天一整天都成功地把昨晚的事壓在心底;但坐在傑伊的房子裡,被這裡琳琅滿目的地下同志世界光輝歷史所環繞,西恩一下子就浮現在了羅傑的腦海中。
他對那個男人負有責任。他很清楚。西恩逼迫過他,挑釁過他,而羅傑憑藉本能接招,沒有片刻遲疑。
他沒法去想其中的理由。過去幾年裡,皮特曾給他介紹過不少男人,可愛的、甜美的,其中幾個對羅傑能夠給予的東西如饑似渴,而羅傑都風輕雲淡地拒絕了,毫不動心。
但從見面那一刻開始,西恩就讓他感受到了挑戰。在本能的、先於理性的層面上,西恩撩動著羅傑每一根心弦。這個男人需要被動,而羅傑則需要主動。當他正愁眉苦臉地思量著這些時,傑伊駕著輪椅小心地繞過各種盒子停在羅傑的旁邊,在椅子上把厚重的活頁本擺開。
“開始吧。你們的名單在哪兒?”傑伊的雙手今天不太聽使喚,羅傑注意到他的皮膚里有些發青的淤痕。他想知道傑伊的病情到底怎麼樣了。他又要失去一個朋友了?伴著這個念頭,一種類似驚恐的情緒突然躥上他心頭。
“傑伊,我遇到了個年輕人,我希望你能見見他。”他忽然說。
傑伊目光犀利地看了他一眼,那眼神跟從前的他幾乎一模一樣,羅傑頓時感覺好多了。“你放心他跟我見面?”傑伊喘息道,接著,他大笑不止,笑得隨後不得不戴上面罩呼吸了好一會兒。
羅傑在名單上搜尋,看到了那個名字。“這個對上了。”他用拇指重重地點了點。
傑伊還戴著面罩,他看了一眼那名字。“一次膠衣派對的名單,”他喘息道。“皮革同志的‘保鮮盒聚餐會’。”
活頁夾封面上寫著“1990年”。
“這些派對並不是圈內常規的那種聚會,”傑伊邊瀏覽邊說,“是公眾對戀物癖活動產生好奇引發熱cháo後,那段時間的事。”
“我以為這種熱cháo還在繼續。”羅傑點評道,小心地記錄那個名字。“托馬斯·斯通,”他說,並在自己的名單上又核對了一遍,“自殺。”
傑伊難過地嘖了一聲。
“你對他有印象嗎?”
“不,”傑伊說。他翻過了幾頁,眼神溫柔了很多,回憶讓他的眼睛泛紅了。
接下來的時間,他們一直在瀏覽傑伊的本子,並沒有找到其他的名字,直到傑伊露出疲憊至極的樣子,他的皮膚發灰,眼袋也變成了深棕色。
“你感覺還好吧?”羅傑問。
傑伊點頭。“我的護士下午六點過來。”
當羅傑快離開時,傑伊看到自己的“護士”來了,頓時變得輕鬆了許多。那是一個年輕的拉丁裔男子,一雙細長美麗的黑眼睛,一邊耳垂上佩戴著一枚鑽石耳釘,嘴上的微笑頑皮又性感。
羅傑回頭看了看傑伊。他戴上面罩,雙眼噙滿了笑意。
“利亞姆。”傑伊叫道,青年溫柔地將手放在傑伊的肩膀上,離他的脖子很近,動作親昵。
“你累了。”他說著,責備地看了一眼羅傑。
老皮革同志不死,只是讓護士取代了奴。
“我希望不久就能帶我的那位朋友過來。”羅傑在收拾隨身物品時提醒傑伊。
傑伊點點頭,目光早已黏在了他的“侍從”身上,羅傑自行離去了。
* * *
“你什麼意思,你對我有‘責任’?”西恩火冒三丈,激動得像困獸般在屋裡到處走,邊說邊手舞足蹈地表達他的不滿。幾小時前,他成功地在離工作地點不遠處找了間屋子住。可他剛把地址告訴羅傑,就遭到了否定。
“你說‘不行’是什麼意思?”西恩問。
“我得對你負責,而那一帶不安全。”
西恩完全沒有明白羅傑話中的重點。
“你對我一點責任都沒有,完美先生。我是一個完全自由的成年白人男性。我有投票權,我能開車。我有權自己做決定。我住的地方是我自己選擇的。是我自己選擇去調查你的皮革圈子。是我自己選擇跟你操的。”
“沒必要說髒話。”
“‘操’不是髒話,只是一個動詞代表我想要做的事,你也想做,然後我們一起做了。沒什麼大不了。”
很不幸,羅傑認為,這對於他來說是個大事。
“你不能說要替我做決定就開始替我做決定。”西恩把雙臂交叉在胸前,面對著書桌上方的山牆窗說。光線雕琢出他面部的線條和稜角,羅傑感到一種極為強烈的奇異渴望,需要用自己的手指來勾畫那些光和影。
“所以你後悔了?”他問。
西恩被這問題嚇了一跳。“什麼?不。不,那很棒,我……嘿……”他說著挨著羅傑在床邊坐下,他臉上的憤怒全變成了憂慮。在羅傑適應這種改變之前,西恩就用雙臂環住了他。
老實說,屋裡的氣氛瞬息萬變,反覆不定,讓羅傑有點頭暈。
西恩認真地看著他。“我傷害了你的感情嗎?”
羅傑現在的感覺就如同在佛羅里達群島遇上風暴的那次一樣。水和報紙在羅傑的腳踝處打著轉;一位女士的黃雨傘來回翻動,幾乎打到他的頭;耳畔是風的咆哮和被吹得東倒西歪的房屋發出的悲鳴。西恩就像是一場颶風。
“我沒事。”他說著,西恩吻上了他。
颶風。暴雨。海嘯。“最好關上門。”西恩在羅傑的唇下喘息道。
羅傑照做了。在他小心地落鎖時,他聽見一聲輕柔的咒罵,於是轉過身去。西恩打橫躺在床罩上,仍在羅傑剛才推倒他的位置,他的襯衫滿是褶皺,松垮地敞著。他盯著羅傑說:“媽的,你應該看看你自己。”
羅傑的襯衫半褪到了肩膀下方,卡在袖口處。他的腰帶也不見了,長褲滑了下去,掛在他的窄臀上。要不是他的陰精硬挺著撐著拉鏈,褲子早就滑到腳下去了。