第128頁
【あの日その手を離さず】
如果那天沒有放開
【強くつかまえてたなら】
用力抓著你的手
【僕は結局一人で自己満足していただけ】
我還會這樣 一個人自我滿足嗎
【「まるでこれじゃ噓つきだ、】
這樣簡直就像個騙子
【君のためとか言っちゃって」】
還說全都是為了你
【そうつぶやいた言葉でさえ屆かなくて】
連這些話語最終都無法傳達給你
【走れ 君のもとへ】
走向你
【僕は何度だって転んでやる】
不管我摔倒多少次
【迷ってやる】
迷路也好
【待っていて 今すぐに行くから】
要等著我 因為我馬上就來
【どんな困難がそこにあっても】
不管那裡有多少困難
-
我伸出手,背後赫然亮出一個巨大的時鐘!
-
音:【それは運命のはずだった】
這應該是緣分
【君と僕は永久にともに】
讓我們永遠相伴
【なのに君だけいないのならば】
如果你不在的話
【僕は時を駆けて會いに行くよ】
我就算穿越時光也要去見你
【「そして君が自らを犠牲にして】
當初你犧牲了自己
【僕を助けてくれたのならば】
拯救了我
【今度こそ僕は君を守ってみせるから】
這次輪到我保護你
【僕を信じて」】
相信我
-
時鐘漸漸淡下去,但是沒有消失,而是和星空合為一體!可以看到時鐘的印子!
-
念&音:【笑え 君のために】
微笑吧 只要是為了你
【僕は何度だってくしゃくしゃになって】
不論多少次 就算內心非常緊張 不知所措
【無茶苦茶になって】
胡鬧得亂成一團
【世界が明日に終わろうとも】
即使明天是世界末日
【摑め 君のその手を】
我也會緊緊抓住你的手
瀾&音:【僕はもう絶対に離しはしない】
我這次一定不會放開
【約束しよう 僕にこの命ある限り】
來約定吧 只要是我這條生命所能做到的
【必ず幸せにしよう】
一定讓你幸福
【何度だって笑わせるから】
無論何時 都會讓你快樂
合:【だから僕についてきてほしい】
所以跟我在一起
【いいだろう?】
好嗎?
-
好想要繼續,好想再次繼續創造更多的事物,這是——前所未有的!
我調整好狀態,進入下一首“原創”曲子。
-
音:世界は戀に落ちている
光の矢 胸を射す
君をわかりたいんだよ
「ねえ、教えて」
念:すれ違う言葉にちょっとだけの後悔
涙こぼれて
忙しい感情 鼓動にリンクする
チューニング
確かめたいんだ
瀾:目的ばっかにとらわれて
大事なものが霞んで逃げて
今日もリスタート
合:世界は戀に落ちている
光の矢 胸を射す
全部わかりたいんだよ
「ねえ、聞かせて」
たった1ミリが遠くて
駆け抜けた青春(ひび)に
忘れない忘れられない
輝く 1ページ
音:お似合いの二人になんだか複雑な
気持ちがいるよ
初めての感情 鼓動にリンクする
體溫計
壊れちゃったかな?
念:自分のこと分からないまま
瀾::あの子にアドバイスまでしちゃって
音:胸が痛いや…
合:世界は戀に落ちている
光の矢 胸を射す
気付いたこの想いは
「もう、遅いの」
あの子の方がかわいいの
知ってるよだけど
「うまくいかないで」なんてね…
逃げ出したくせに
音:バカ…
君の事全部分かりたいって思っちゃう
念:これが戀だって初めて気づいたの
瀾:絶対振り向いてほしい
音:遅かったけど諦めたくない
合:だって
好きだから
音:春に咲いた花が戀をした
花は必死に上を向いて笑った
青い夏の蕾も戀をした
咲かない花と火薬の匂い
音:ホントの気持ち言葉にして
大事なこと話せたら
今日もリスタート
合:鈍感な君だから
口に出して言わなきゃ
今 君に伝えるよ
「ねえ、好きです」
世界は戀に落ちている
光の矢 胸を射す
-
怎麼回事?為什麼最後一首沒有任何的特殊效果?我明明是帶著很享受的心情來唱歌的啊,而且一點都沒覺得累!真的!不想當初歌舞之日,一點都不累,甚至再唱下去也沒有問題!
如果那天沒有放開
【強くつかまえてたなら】
用力抓著你的手
【僕は結局一人で自己満足していただけ】
我還會這樣 一個人自我滿足嗎
【「まるでこれじゃ噓つきだ、】
這樣簡直就像個騙子
【君のためとか言っちゃって」】
還說全都是為了你
【そうつぶやいた言葉でさえ屆かなくて】
連這些話語最終都無法傳達給你
【走れ 君のもとへ】
走向你
【僕は何度だって転んでやる】
不管我摔倒多少次
【迷ってやる】
迷路也好
【待っていて 今すぐに行くから】
要等著我 因為我馬上就來
【どんな困難がそこにあっても】
不管那裡有多少困難
-
我伸出手,背後赫然亮出一個巨大的時鐘!
-
音:【それは運命のはずだった】
這應該是緣分
【君と僕は永久にともに】
讓我們永遠相伴
【なのに君だけいないのならば】
如果你不在的話
【僕は時を駆けて會いに行くよ】
我就算穿越時光也要去見你
【「そして君が自らを犠牲にして】
當初你犧牲了自己
【僕を助けてくれたのならば】
拯救了我
【今度こそ僕は君を守ってみせるから】
這次輪到我保護你
【僕を信じて」】
相信我
-
時鐘漸漸淡下去,但是沒有消失,而是和星空合為一體!可以看到時鐘的印子!
-
念&音:【笑え 君のために】
微笑吧 只要是為了你
【僕は何度だってくしゃくしゃになって】
不論多少次 就算內心非常緊張 不知所措
【無茶苦茶になって】
胡鬧得亂成一團
【世界が明日に終わろうとも】
即使明天是世界末日
【摑め 君のその手を】
我也會緊緊抓住你的手
瀾&音:【僕はもう絶対に離しはしない】
我這次一定不會放開
【約束しよう 僕にこの命ある限り】
來約定吧 只要是我這條生命所能做到的
【必ず幸せにしよう】
一定讓你幸福
【何度だって笑わせるから】
無論何時 都會讓你快樂
合:【だから僕についてきてほしい】
所以跟我在一起
【いいだろう?】
好嗎?
-
好想要繼續,好想再次繼續創造更多的事物,這是——前所未有的!
我調整好狀態,進入下一首“原創”曲子。
-
音:世界は戀に落ちている
光の矢 胸を射す
君をわかりたいんだよ
「ねえ、教えて」
念:すれ違う言葉にちょっとだけの後悔
涙こぼれて
忙しい感情 鼓動にリンクする
チューニング
確かめたいんだ
瀾:目的ばっかにとらわれて
大事なものが霞んで逃げて
今日もリスタート
合:世界は戀に落ちている
光の矢 胸を射す
全部わかりたいんだよ
「ねえ、聞かせて」
たった1ミリが遠くて
駆け抜けた青春(ひび)に
忘れない忘れられない
輝く 1ページ
音:お似合いの二人になんだか複雑な
気持ちがいるよ
初めての感情 鼓動にリンクする
體溫計
壊れちゃったかな?
念:自分のこと分からないまま
瀾::あの子にアドバイスまでしちゃって
音:胸が痛いや…
合:世界は戀に落ちている
光の矢 胸を射す
気付いたこの想いは
「もう、遅いの」
あの子の方がかわいいの
知ってるよだけど
「うまくいかないで」なんてね…
逃げ出したくせに
音:バカ…
君の事全部分かりたいって思っちゃう
念:これが戀だって初めて気づいたの
瀾:絶対振り向いてほしい
音:遅かったけど諦めたくない
合:だって
好きだから
音:春に咲いた花が戀をした
花は必死に上を向いて笑った
青い夏の蕾も戀をした
咲かない花と火薬の匂い
音:ホントの気持ち言葉にして
大事なこと話せたら
今日もリスタート
合:鈍感な君だから
口に出して言わなきゃ
今 君に伝えるよ
「ねえ、好きです」
世界は戀に落ちている
光の矢 胸を射す
-
怎麼回事?為什麼最後一首沒有任何的特殊效果?我明明是帶著很享受的心情來唱歌的啊,而且一點都沒覺得累!真的!不想當初歌舞之日,一點都不累,甚至再唱下去也沒有問題!