第158頁
而後,他第一次給自己放了假,因為求職者又像四年前一樣,幾乎擠破了白宮的門檻,他得出去躲一陣子才行。那是三月份,每天敵都都有被攻陷的可能,格蘭特邀請總統,來作一個所謂的戰鬥決策旁觀者,於是,林肯索性帶上妻子和幾個親信上了輪船,在軍隊裡度過了悠閒的十天。林肯的大兒子羅伯特也在那兒,在戰爭的最後幾個星期,這年輕的博士被派到了格蘭特的指揮部服役,去見識一下率兵打仗的情形。謝爾曼和謝里登也相繼趕來,和格蘭特共商戰事。在這兒,林肯照舊會去電報室一坐便是半天,目的是把格蘭特的通知發回到斯坦頓那兒去。有時候,他也會讓鮑特上將陪他乘船在河裡游弋;而最令他激動得則莫過於騎著馬一連幾個小時在軍營里轉悠了,那時,士兵們就會沖他高喊,“向國父亞伯拉罕三呼萬歲!”
除了和士兵們聊天,其它時間,他會坐在椅子上,手搭涼棚,觀察整個軍營。
他拒絕睡在海軍上將的床上,只要了一間六英尺長的小艙房:“我在這兒睡得很好,只是我沒法把一把比鞘更長的劍插進這把劍鞘里。”——他的身高比床長出了四英寸。一天,海軍上將悄悄地讓木匠們把他的那間小艙房拓寬了,又按照林肯的身材把床加長了。次日清晨,林肯高興地說:“昨天夜裡簡直是出現了奇蹟,我變矮了六英寸,而且還變瘦了起碼一英寸!”
儘管這是瑪麗第一次較長時間參觀軍隊,第一次有機會展示自己的風采,和駐法大使以及其他符合自己口味的人作比較優雅的旅行,但這些天來,她卻一直悶悶不樂。他們要到離碼頭二十公里處的波托馬克軍團所在的前線去,隊伍浩浩蕩蕩,林肯和格蘭特的夫人也駕車跟隨。一位負責保護她們的軍官和瑪麗攀談起來,無意中說起他們還會碰到另一位女士:格利芬將軍的夫人,格蘭特夫人的女友。而且總統還特別批准她去了前線兩天探望丈夫呢!“什麼?”瑪麗愣了一下,“還有這麼一個女人,我怎麼從沒聽說過?”“您在說些什麼,將軍先生。您是想告訴我,總統和她曾經單獨相處過嗎?您難道不知道,我不允許總統單獨會見女人嗎?”那個軍官一下子著了慌,想安慰她,她卻根本不聽,“這簡直是個笑話!請馬上讓我下車!我要去問問總統,他到底有沒有單獨會見過這個女人!”這時,旁邊的人也跑過來,問發生了什麼事,瑪麗說她馬上要見總統。
一個軍官看到了這一幕,騎馬去報告了總統,回來時想出了一種解釋,他告訴瑪麗,當時那張“可疑”的通行證不是總統而是斯坦頓簽發的。
第二天,他們一行人按照原計劃去慰問奧德將軍的軍隊。這位將軍的妻子為了能在總統身邊呆上一小會兒,特意讓馬放慢了步子。經過了昨天的暴風驟雨,今天所有人都對此佯作不知。但最後這一幕,還是讓瑪麗發現了,她頓時火冒三丈,憤怒地調轉馬頭,直衝著林肯,把林肯的馬都嚇了一跳,“嗒嗒”向後倒退了幾步。
當奧德夫人騎馬趕上前來,向這位總統夫人問好時,瑪麗對她極盡羞辱之能事,說她死皮賴臉地纏著總統,諸如此類,說得奧德夫人羞愧難當,淚流滿面,奪路而走。
此後,當他們回到了船上,瑪麗又開始斥責奧德夫人。這時,一位船長走上前來,為那位女士辯護,瑪麗氣忿地拂袖而去。林肯則馬上把那位船長叫到船艙大廳里來,表面上說是讓他去看一張地圖,但其實是想對他的挺身而出表示感謝。
在和平時期這種事情可能會發生得更為頻繁,它清楚地表明了瑪麗內心的不平衡。她原本是沒什麼理由這樣大發醋勁兒的。當初,在斯普林菲爾德那個小圈子裡,她還沒有表現得這樣離譜。可如今,滿腦子都是權力和地位的她總想把一切,包括那些別人根本無意搶走的東西牢牢抓緊。這幾個事件會有什麼重大的後果,當時還不清楚:或許兩周以後,是她救了格蘭特的命。 十六、勝利
幾天之後,匹茲堡和里奇蒙相繼陷落,李將軍和戴維斯率領殘兵大敗而逃。北方的人們爭先恐後地跑到里奇蒙,來看這座“特洛伊”似的城池,它被圍困了多日,如今終於陷落了。尚未清除完水雷的河域裡已經有船隻划過,音樂和彩旗使它們顯得喜氣洋洋。這一切都呈現出一派欣欣向榮的新氣象。不過,許多船隻都在一條沙壩上擱淺了。當林肯由海軍上將陪同,帶著兒子塔德急急趕往裡奇蒙的時候,也在這裡被截住了,他們下船上了一隻小划艇,水手們用拖拉機把它拖了過去。沒有禮炮,也沒有人準備舉行勝利後的遊行儀式,一切都是隨意的,自然而然的,就像林肯平常的生活一樣。他高興地大笑著,這個星期以來,他一直心情愉快。他給大家講了一個笑話,說的是某個一心想當大使的人最後只討得了幾條舊褲子。水手們憑著感覺在這條河道里掌舵,因為無論是他們還是那位海軍上將都從沒有來過這兒。
在這種勝利的喜悅里,林肯這個過去的船夫一定完全沉浸在紐薩勒姆的回憶里而無心幫忙了。
船停在了第一個碼頭邊,他們一行人走上斜坡,經過幾所小房子,上了岸。展現在他們眼前的是這樣一幅情景,南方所特有的房子錯落有致地坐落在片片綠草地上,安然無恙,仿佛根本沒有遭受過戰火的襲擊,但已是人去樓空,十分靜謐;只有十幾個黑人在一位老者的指揮下勞動著。這位老者直起腰,定睛看了看林肯這邊,便馬上扔下手中的鐵鍬,說道:“主啊!那就是我們偉大的哈利路亞!”他按照受過洗禮的黑人的習慣,跪下來,虔誠地吻了這位解放者的腳,其他人也都跟著他這麼做起來。
除了和士兵們聊天,其它時間,他會坐在椅子上,手搭涼棚,觀察整個軍營。
他拒絕睡在海軍上將的床上,只要了一間六英尺長的小艙房:“我在這兒睡得很好,只是我沒法把一把比鞘更長的劍插進這把劍鞘里。”——他的身高比床長出了四英寸。一天,海軍上將悄悄地讓木匠們把他的那間小艙房拓寬了,又按照林肯的身材把床加長了。次日清晨,林肯高興地說:“昨天夜裡簡直是出現了奇蹟,我變矮了六英寸,而且還變瘦了起碼一英寸!”
儘管這是瑪麗第一次較長時間參觀軍隊,第一次有機會展示自己的風采,和駐法大使以及其他符合自己口味的人作比較優雅的旅行,但這些天來,她卻一直悶悶不樂。他們要到離碼頭二十公里處的波托馬克軍團所在的前線去,隊伍浩浩蕩蕩,林肯和格蘭特的夫人也駕車跟隨。一位負責保護她們的軍官和瑪麗攀談起來,無意中說起他們還會碰到另一位女士:格利芬將軍的夫人,格蘭特夫人的女友。而且總統還特別批准她去了前線兩天探望丈夫呢!“什麼?”瑪麗愣了一下,“還有這麼一個女人,我怎麼從沒聽說過?”“您在說些什麼,將軍先生。您是想告訴我,總統和她曾經單獨相處過嗎?您難道不知道,我不允許總統單獨會見女人嗎?”那個軍官一下子著了慌,想安慰她,她卻根本不聽,“這簡直是個笑話!請馬上讓我下車!我要去問問總統,他到底有沒有單獨會見過這個女人!”這時,旁邊的人也跑過來,問發生了什麼事,瑪麗說她馬上要見總統。
一個軍官看到了這一幕,騎馬去報告了總統,回來時想出了一種解釋,他告訴瑪麗,當時那張“可疑”的通行證不是總統而是斯坦頓簽發的。
第二天,他們一行人按照原計劃去慰問奧德將軍的軍隊。這位將軍的妻子為了能在總統身邊呆上一小會兒,特意讓馬放慢了步子。經過了昨天的暴風驟雨,今天所有人都對此佯作不知。但最後這一幕,還是讓瑪麗發現了,她頓時火冒三丈,憤怒地調轉馬頭,直衝著林肯,把林肯的馬都嚇了一跳,“嗒嗒”向後倒退了幾步。
當奧德夫人騎馬趕上前來,向這位總統夫人問好時,瑪麗對她極盡羞辱之能事,說她死皮賴臉地纏著總統,諸如此類,說得奧德夫人羞愧難當,淚流滿面,奪路而走。
此後,當他們回到了船上,瑪麗又開始斥責奧德夫人。這時,一位船長走上前來,為那位女士辯護,瑪麗氣忿地拂袖而去。林肯則馬上把那位船長叫到船艙大廳里來,表面上說是讓他去看一張地圖,但其實是想對他的挺身而出表示感謝。
在和平時期這種事情可能會發生得更為頻繁,它清楚地表明了瑪麗內心的不平衡。她原本是沒什麼理由這樣大發醋勁兒的。當初,在斯普林菲爾德那個小圈子裡,她還沒有表現得這樣離譜。可如今,滿腦子都是權力和地位的她總想把一切,包括那些別人根本無意搶走的東西牢牢抓緊。這幾個事件會有什麼重大的後果,當時還不清楚:或許兩周以後,是她救了格蘭特的命。 十六、勝利
幾天之後,匹茲堡和里奇蒙相繼陷落,李將軍和戴維斯率領殘兵大敗而逃。北方的人們爭先恐後地跑到里奇蒙,來看這座“特洛伊”似的城池,它被圍困了多日,如今終於陷落了。尚未清除完水雷的河域裡已經有船隻划過,音樂和彩旗使它們顯得喜氣洋洋。這一切都呈現出一派欣欣向榮的新氣象。不過,許多船隻都在一條沙壩上擱淺了。當林肯由海軍上將陪同,帶著兒子塔德急急趕往裡奇蒙的時候,也在這裡被截住了,他們下船上了一隻小划艇,水手們用拖拉機把它拖了過去。沒有禮炮,也沒有人準備舉行勝利後的遊行儀式,一切都是隨意的,自然而然的,就像林肯平常的生活一樣。他高興地大笑著,這個星期以來,他一直心情愉快。他給大家講了一個笑話,說的是某個一心想當大使的人最後只討得了幾條舊褲子。水手們憑著感覺在這條河道里掌舵,因為無論是他們還是那位海軍上將都從沒有來過這兒。
在這種勝利的喜悅里,林肯這個過去的船夫一定完全沉浸在紐薩勒姆的回憶里而無心幫忙了。
船停在了第一個碼頭邊,他們一行人走上斜坡,經過幾所小房子,上了岸。展現在他們眼前的是這樣一幅情景,南方所特有的房子錯落有致地坐落在片片綠草地上,安然無恙,仿佛根本沒有遭受過戰火的襲擊,但已是人去樓空,十分靜謐;只有十幾個黑人在一位老者的指揮下勞動著。這位老者直起腰,定睛看了看林肯這邊,便馬上扔下手中的鐵鍬,說道:“主啊!那就是我們偉大的哈利路亞!”他按照受過洗禮的黑人的習慣,跪下來,虔誠地吻了這位解放者的腳,其他人也都跟著他這麼做起來。