第91頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  斯萊特林們不是不後悔,但是黑魔標記讓他們無法回頭。斯萊特林小蛇們一邊在學院孤立自己,一邊隨時準備逃亡——留有血脈,就留有希望。

  格蘭芬多許多家長和家人都是慘死在食死徒的魔杖下,這種仇恨是戰爭仇恨的繼續,就跟二戰過後,猶太人對德國人的痛恨的一樣(其實我想說日總落島國和咱華夏的)。就跟大家都知道殺人犯的孩子不會是殺人犯,但是又有多少人看到殺人犯的孩子,不會忍不住漠視甚至敵視?無辜的孩子都這樣,更別說是對那些逃脫懲罰的殺人犯的感官。

  赫奇帕奇和拉文克勞中也有許多人死於食死徒之手,只是戰爭時期他們並不是短兵相接的雙方,所以對戰爭除了仇恨,更多的是疲憊。如有可能,他們希望不再參與進去。所以他們是最不希望,甚至最不希望聽到伏地魔還活著這個消息的群體。

  ……

  信樂給其中許多問題都給了合情合理的解釋,特別是改變了最後決戰只靠孩子們的可悲。他給的解釋是,最後並不是大戰,而是戰役中第一環偷襲,所以大人們才來不及趕來救他們的孩子,所以孩子們才站在了戰爭的第一線。為了搏人淚珠子,信樂特意讓原著中退出決戰的斯萊特林們參戰了,而他們的對手則是被黑魔王控制的親人朋友——甚至父母,為此信樂特意讓黑魔標誌多了“控制”這一功能。復活的蛇臉V知道斯萊特林們也早就不願再接受他的統治,而特意改造。那如同攝魂咒一樣的邪乎東西,徹底寒了斯萊特林們的心。

  “我寧願親手殺了他們,也不願他們成為陰屍之類的存在。”一個斯萊特林的女孩在父母都被控制之後,舉著魔杖泣不成聲。

  好吧,信樂最後還是沒能忍心讓弒父弒母之類的餐具存在,所以學生們的魔力不夠,死咒是使用不了的,他們最多把人打的失去戰鬥力。而其他學院的學生們,以及學院裡的老師們也幫助這些親人朋友受控制的斯萊特林學生,將那些人“放倒”藏起來。而那些被控制的人,也會在戰場上被親人“喚醒”,要麼暈倒要麼行動遲緩,“這是愛的奇蹟”。

  總而言之,天朝,或者說信樂,比滾動大嬸更坑爹。

  天朝的讀者們大吼:斯萊特林們會詛咒你的混蛋天朝!!!!!!!!憑什麼把他們寫的那麼慘!!!!!!

  天朝:愛之nüè之,呵呵。

  讀者們:噴血不止,呵你妹啊呵!!!!

  第101章 那之後的故事4

  若說“無限”是天朝走向世界的敲門磚,“哈利波特”無疑是打響他在世界上名氣的重要戰役。而成功讓天朝在世界文壇封神的,卻是“仙”系列。“仙”系列第一部是“洪荒”,講的是從盤古開天,龍漢大劫,鴻鈞得道,巫妖大戰,女媧造人,眾人成聖,三皇五帝等造人前的洪荒大戰,再到封神,西遊等主題的以朝代更替映she聖人間的因果較量。

  由於這個時代的歷史是從秦代開始改變,所以各種周武伐紂的故事也是有的,不過流傳下來的故事和《封神演義》一點關係也沒有。至於《西遊記》,更是沒譜的事。但是從某個朝代起,佛教開始慢慢流行倒是和信樂以前所在的社會一樣。

  天朝一向寫的都是架空,這次背景自然也“架空了”,《西遊記》用的還是《至尊紅顏》中說過的繁華大唐。

  天朝還是第一次嘗試寫四大名著相關題材,也幸虧是《西遊記》,《西遊記》文字以白話為主,語言樸實通俗,其文學價值主要在于思想境界,和超脫於社會的藝術境界。並且,《西遊記》寫的是封建社會的常態,即使是脫離了明朝那個社會,也能找到他諷刺的原型。若讓天朝寫《紅樓夢》,那就只有砸了。別說《紅樓夢》的語言優美,其背景無法脫離曹家的覆滅史,而且裡面的細節才是成就《紅樓夢》的關鍵。若說故事大概情節,和許多宅斗小說沒兩樣。這種可悲就跟高考作文一樣,同樣的題目同樣的題材,有的能得滿分,有的只能得一半的分,也就是這樣了。

  信樂記不得《紅樓夢》中繁複的禮儀、服侍等細節,甚至除了主要人物,連賈府中重要的丫頭的名字性格都記不全,就算他曾經心動,也只能不了了之。可惜那系統獎勵沒有《紅樓夢》,要是有,他立馬動筆。

  咳咳,系統獎勵里有《封神演義》和《西遊記》全本,還是古本。

  洪荒之後,就是仙劍系列。而仙劍系列的時間線和《西遊記》隱隱約約重合,也是封神之戰之後,神界、仙界。凡人界徹底分開之後的事。信樂只記得仙劍一、仙劍三、仙三外傳、仙劍四、古劍一的劇情,至於仙劍二仙劍五,玩起來還是蠻痛快,就是玩了之後劇情一點影響也沒有。他穿越之前,仙劍五外傳的風評據說還不錯,可惜他還沒入手就掛掉了,真可惜。於是他只好把古劍安在後面,作為大結局了。

  唔,讀者們是不是正在疑惑,這種純中國風,還夾雜許多文言文精髓的純正中國風仙俠小說,怎麼會讓天朝封神。

  那是因為啊,這是系統強制任務,這個系列的原本就是純E文啊!!!!!你沒看錯,這整個系列,這整個用方塊字來寫都讓人有些頭疼的系列,信樂是直接用E文寫的!

  語言是不可翻譯的,就像外國的詩歌翻譯到中國就成了打油詩,而中國的詩歌翻譯到外國……他們根本看不懂。除非有一個兩個國家文學造詣的很不錯的人來翻譯,才能翻譯出些許原汁原味。但是文學造詣這東西,需要大量的時間和精力,能在本國語言上成為大家已經實屬不易,成為外國的文學家……那是白日夢。精通多國語言很容易,成為多國語言文學家……沒聽說過。

  而信樂就做了這種天方夜譚的事。

  即使有信愉的幫忙,信樂都差點抓狂到撞牆。你要用古E文古拉丁文十四行詩預言詩古文獻的感覺來翻譯老子的《道德經》,能不抓狂?

  再加上那段時間正好又是信樂娛樂圈事業的高峰期,那真的是心力交瘁。

  這本書給天朝贏來了諸多讚譽,連一隻吝嗇給華盟人的某外國最權威文學獎項都送給了他,華盟和非華盟的人士都斷言,等天朝死後(-_-)一定會被授予終身貢獻獎。他做到了世界文壇中前無古人的事,將華盟的文化真正的傳播到了世界。從那以後,天朝這部書不但成為外國學者研究華盟神話體系的權威“教材”,許多早就對華盟光怪陸離的神話世界嚮往的讀者們,也在研究透了天朝這本小說後,正式向LU的華盟分站伸手,為華盟的作者們創造了不少的收益。要知道,華盟的小說不是寫不好,而是文化體系太不同了,雖說自動翻譯系統已經能翻譯成通俗的句子,但是通俗不代表看得懂,因為他不會給你解釋典故。

  天朝用整整六年的時間完成這個文壇的終極任務,這六年期間,他的英文版和中文版同時連載,速度也就是保持天更兩三千的樣子,比起以前不能同日而語,但是沒有一個人找茬。慢工出細活,何況天朝這速度實在是稱不上慢了。若不是信愉幫他翻譯了大部分內容,他只需要潤色潤色,恐怕他怎麼也完不成這個任務。

  寫完這個系列之後,天朝坦言,這是他的一個夢想,也是和別人的約定。現在完成了,他有點一輩子都不想碰E文的感覺了。無論是本國讀者還是外國讀者都表示理解,人的精力都是有限的,哪能這麼揮霍?再說了,作者一個人都做完了,那些專業翻譯家們做什麼?有了天朝自己寫的那種高水準的藍本,就算達不到那種高度,詞能達意總是沒問題的。

  完成這個任務的時候,信樂已經近三十歲了,和他死前的年齡差不多。三十歲,在古代或許是而立之年,但是在現代社會,也可能是剛出社會的毛毛頭,還年輕幼稚的很。信樂二十二歲正式踏入社會,走上專業藝人的道路,論心智肯定比同齡人成熟,但是論外表和性格,他還是保持著跳脫陽光,活像個大學生似的。用他的話說,陽光大男孩,犯了錯,影迷們容易原諒。偶爾深沉一下,也容易引起矚目。若從頭到尾成熟完美優雅高貴,你挖挖耳朵都會成為新聞。

  再說了,跳脫的性子本來就是信樂的本性。

  這個世界,信樂仍然走的是這個路線。偶爾不著調,偶爾抽抽風,甚至有走著走著打瞌睡撞柱子上被記者拍到的窘事。這其中多少是真實的,多少是本真實的,不得而知。但是粉絲們顯然吃這一套。他們覺得,信樂是真實的,不是像其他藝人們,為了符合道德楷模的地位,每個人都完美的不似真人。信樂品德上絕對沒有污點,但是小錯犯得也不少,比如他在記者發布會上對一個記者感謝了半天,最後記者尷尬的對他說,感謝錯了這種事也是有的。

  “誰讓他們報社的標誌就倒了個個,我沒認出來很正常。”信樂私下裡這麼對餘杭樂咬耳朵。

  餘杭樂附和的點頭,一臉嚴肅。

  天朝在世界封神,還是封的終身。這邊信樂在娛樂圈也成功登頂,他迅速躥紅之後,在許多人還在懷疑這個冉冉升起的巨星能亮多久的時候,信樂每年都創造了銷量神話,獲獎神話。那三足鼎立的三項世界級影視界大獎上,幾乎是他參加,就一定能拿到獎。男主角男配角就不用說了,女配角也拿到過……就連一年他沒有任何電影作品,都拿到了最佳配樂獎。

  至於在樂壇,也是年年拿獎拿到手軟,萬年老二林曦同志在某次記者見面會上苦哈哈的說,這師弟真不厚道,就不能哪年不參加嗎?這個“老二”不好聽啊。

  就在信樂和天朝的事業和名聲都在日中天的時候,一個驚天的消息傳了出來,炸的整個輿論界翻了天。

  信樂和天朝是一個人?

  有身份庫中ID作證?

  天朝給自己編造的身世都是假的?他根本不是什麼殘疾人,只是為了博得同情?

  信樂和天朝是互相炒作,他們本來就是同一個人?

  欺騙觀眾,欺騙讀者,信樂和天朝的人品有問題?

  ……

  眾多消息把許多網站流量都刷爆了。更讓人驚訝的是,以前談論天朝的身份,就會被“和諧”,這次居然吵得這麼厲害,沒有一個人和諧?

  而更驚訝的是,信樂的官方網站甚至沒有立刻上前澄清,甚至許多粉絲都發信息,說只要信樂說不是,他們就絕對相信。而信樂只是發布了消息,說過個兩三天,就會在華視黃金時段“新聞一對一”現場直播關於這件事的解釋。

  許多人等著,許多人盼著,而消息在網絡上紛紛雜雜,諷刺的謾罵的憤怒的相信的力挺的安慰的,還有不少渾水摸魚的,已經變了好幾個版本。而一些考據帝考據了天朝的作者有話,以及信樂的一些表現,居然提出了一個明顯的分水嶺,得出了一個驚人的言論。

章節目錄